Glossary entry

English term or phrase:

personally delivered

Japanese translation:

親展

Added to glossary by jsl (X)
May 17, 2003 10:44
21 yrs ago
English term

personally delivered

English to Japanese Other �_��
Any notice made under the Agreement shall be deemed given to the
other parties if in writing and personally delivered; sent by
registered mail; or sent by facsimile transmission; addressed as
follows:

Proposed translations

4 hrs
Selected

親展

The best expression for "delivered personally" or "personally delivered", in particular, in the context of agreement, is "親展" in Japanese. I bet you have received envelopes on which "親展" is stamped.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 15:06:11 (GMT)
--------------------------------------------------

英辞郎 gives a good rendition:

Any notices required under this Agreement must be given by personal delivery or by prepaid registered or certified mail with return receipt requested.
《契約書》本契約に基づいて要求するすべての通知は、親展もしくは前払いの書留航空便で送付し、受領証の返送を求めなければならない。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました!"
16 mins

個人宛に(送付)

契約書の書面で「個人宛に送付…」とか「個人宛に提出…」という箇所がでてきます。その部分にあたるのではないでしょうか?


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 11:06:27 (GMT)
--------------------------------------------------

http://member.nifty.ne.jp/wm_yodoshi/sub10.html
Something went wrong...
11 hrs

(直接)手渡された

hand-delivery; delivery by hand; personal delivery; delivery in person
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search