International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

liquid cables

Norwegian translation: væskefylte lyslederkabler

15:54 Apr 25, 2005
English to Norwegian translations [PRO]
Medical: Instruments
English term or phrase: liquid cables
Kontekst er kirurgisk utstyr (illuminator): Use only liquid cables or fiberoptic cables constructed with high temperature epoxy
anebjordal
Ecuador
Local time: 04:52
Norwegian translation:væskefylte lyslederkabler
Explanation:
Dette dreier seg tydeligvis om belysning av indre organer. Til dette trenges en tynn og fleksibel lysleder med en lyskilde i den ene enden og en linse i den andre.
Både en lysleder av glass (fiberoptisk leder/kabel) og et væskefylt rør (fordi væsken leder lys, selv om røret blir bøyd) kan gjøre jobben. Den tyske referansen viser tydeligst forskjellen (Glasfaser Lichtleitkabel og Flüssig Lichtleitkabel).
Noen entydig norsk betegnelse finnes neppe, og "væskekabel" er lite selvforklarende. Som alternativ til forslaget kan brukes "væskefylt lysleder".
[Anmerkningen om høytemperaturepoksy angår ganske sikkert bare den fiberoptiske kabelen og ikke den væskefylte lyslederen, og årsaken er nok den høye temperaturen lyskilden gir opphav til].

Selected response from:

Tor G Jensen
Local time: 11:52
Grading comment
Fantastisk, Tor G.! Takk for det!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1væskefylte lyslederkabler
Tor G Jensen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
væskefylte lyslederkabler


Explanation:
Dette dreier seg tydeligvis om belysning av indre organer. Til dette trenges en tynn og fleksibel lysleder med en lyskilde i den ene enden og en linse i den andre.
Både en lysleder av glass (fiberoptisk leder/kabel) og et væskefylt rør (fordi væsken leder lys, selv om røret blir bøyd) kan gjøre jobben. Den tyske referansen viser tydeligst forskjellen (Glasfaser Lichtleitkabel og Flüssig Lichtleitkabel).
Noen entydig norsk betegnelse finnes neppe, og "væskekabel" er lite selvforklarende. Som alternativ til forslaget kan brukes "væskefylt lysleder".
[Anmerkningen om høytemperaturepoksy angår ganske sikkert bare den fiberoptiske kabelen og ikke den væskefylte lyslederen, og årsaken er nok den høye temperaturen lyskilden gir opphav til].




    Reference: http://www.oc-j.com/dec00/LIGHTS.htm
    Reference: http://www.phoebusendo.de/html/zubehoer.html
Tor G Jensen
Local time: 11:52
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Fantastisk, Tor G.! Takk for det!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roald Toskedal: Et fremragende svar og forklaring, Tor!
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search