GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:53 Jan 8, 2017 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Marketing - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mahmood Haerian-Ardakani Canada Local time: 20:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | در نتیجه پیشرفت |
| ||
4 | پیشرفت در استفاده از انرژی باد |
| ||
4 | حرکت /جهش به سوی پیشرفت |
|
driven by progress پیشرفت در استفاده از انرژی باد Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
driven by progress حرکت /جهش به سوی پیشرفت Explanation: حرکت /جهش به سوی پیشرفت |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
driven by progress در نتیجه پیشرفت Explanation: در نتیجه پیشرفت |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.