Jan 22, 2002 22:27
22 yrs ago
English term

Stick that in your walking stick and walk with it.

English to Polish Art/Literary
Stick that in your walking stick and walk with it.

(he finally told his friend that he did a heist for a mob.
Explanation for the line above:
One of an endless number of variations on a theme (another would be “Stick that in your pipe and smoke it!”) conveying a self-satisfied “Aha! Now I’ve really told you something shocking!” or “Now I’ve really given you something to think about!” Don’t translate literally.
Proposed translations (Polish)
4 Wsadź se to w buty, będziesz wyższy

Proposed translations

1 hr
Selected

Wsadź se to w buty, będziesz wyższy

Bardzo popularne w Polsce. Ale uwaga, konieczne jest tu użycie tej gwarowej skróconej formy 'se' zaimka 'sobie'
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search