Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
adjustable statement
Polish translation:
zmienne/prelaczane wskazania/sprawozdania
Added to glossary by
atche84
Oct 6, 2008 09:49
16 yrs ago
English term
adjustable statement
English to Polish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
ciepłownictwo
Również chodzi o ciepłomierze, które powinny posiadać:
- other available functionalities (adjustable statement, storage of the list at the end of the month, data logging,…).
czyli:
- inne dostępne funkcjonalności (???, zapis listy odczytów w pamięci na koniec miesiąca, centralna rejestracja danych,…).
Roboczo napisałam sobie "możliwość regulacji", co mi średnio pasuje. Patrząc na inne dane techniczne ciepłomierzy w necie, zastanawiam się czy nie chodzi czasami o możliwość sporządzania jakichś zestawień indywidualnych.
- other available functionalities (adjustable statement, storage of the list at the end of the month, data logging,…).
czyli:
- inne dostępne funkcjonalności (???, zapis listy odczytów w pamięci na koniec miesiąca, centralna rejestracja danych,…).
Roboczo napisałam sobie "możliwość regulacji", co mi średnio pasuje. Patrząc na inne dane techniczne ciepłomierzy w necie, zastanawiam się czy nie chodzi czasami o możliwość sporządzania jakichś zestawień indywidualnych.
Proposed translations
(Polish)
3 | zmienne/prelaczane wskazania/sprawozdania |
atche84
![]() |
Change log
Oct 13, 2008 18:59: atche84 Created KOG entry
Proposed translations
21 hrs
Selected
zmienne/prelaczane wskazania/sprawozdania
Skoro chodzi o net, to albo wskazania sa wysylane na biezaco, albo co pewien czas jest wysylany zbior wskazan (sprawozdania).
Regulowane to raczej z plynnymi zmianami - o ile sie domyslam (brak kontekstu), w tym ukladzie chodzi o przelaczanie zakresow przy zmianie warunkow roboczych
Regulowane to raczej z plynnymi zmianami - o ile sie domyslam (brak kontekstu), w tym ukladzie chodzi o przelaczanie zakresow przy zmianie warunkow roboczych
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję. Wybrałam "zmienne"."
Something went wrong...