Sep 25, 2008 16:45
16 yrs ago
English term
Auld Folk
English to Polish
Art/Literary
Poetry & Literature
Czy ktoś się spotkał z jakimś fajnym tłumaczeniem tej nazwy?
'He can talk to the spirits, and see the Nunnahee - the Little People.'
'Little People? Will that be like the faeries?'
'Something of the kind. The Indians do say that the Nunnahee live inside the rocks of the mountains, and come out to help their people in time of war or other evil.'
'Is that so? It will be something like the tales they tell in the Highlands of Scotland, then - of the Auld Folk.'
'He can talk to the spirits, and see the Nunnahee - the Little People.'
'Little People? Will that be like the faeries?'
'Something of the kind. The Indians do say that the Nunnahee live inside the rocks of the mountains, and come out to help their people in time of war or other evil.'
'Is that so? It will be something like the tales they tell in the Highlands of Scotland, then - of the Auld Folk.'
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | stary lud | Arrakis |
4 | leciwe ludki | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
stary lud
Może tak.
Albo starodawny.
Albo starodawny.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki. Zdecydowałam się na Dawny Lud. Trochę w duchu Władcy Pierścieni :)"
1 hr
leciwe ludki
propozycja
Discussion