Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
statute measure
Polish translation:
legalna jednostka miary
Added to glossary by
Polangmar
May 6, 2011 11:02
13 yrs ago
1 viewer *
English term
statute measure
English to Polish
Law/Patents
Real Estate
W kontekście wielkości nieruchomości w Irlandii, jak np. tu:
,,Disposal of land consisting of an area comprising 0.36 acres or thereabouts statute measure situated at......''
Pełno tego w Googlu: http://tinyurl.com/6grh44g
,,Disposal of land consisting of an area comprising 0.36 acres or thereabouts statute measure situated at......''
Pełno tego w Googlu: http://tinyurl.com/6grh44g
Proposed translations
(Polish)
4 | legalna jednostka miary | Polangmar |
4 | miara statutowa | IRA100 |
3 | ustawowa jednostka miary | jarekab |
Change log
May 7, 2011 21:41: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
10 hrs
Selected
legalna jednostka miary
ew. urzędowa
To reduce the incidence of retail fraud, many national statutes have standard definitions of weights and measures that may be used (hence "statute measure"), and these are verified by legal officers.
http://en.wikipedia.org/wiki/Units_of_measurement
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 30 listopada 2006 r. w sprawie legalnych jednostek miar (Dz. U. Nr 225, poz. 1638).
http://tinyurl.com/6gbktog
Jednostki miary dopuszczone do stosowania określone zostały w rozporządzeniu Ministra Gospodarki Pracy i Polityki Społecznej z dnia 12.05.2003 r. w sprawie urzędowych jednostek miar (Dz. U. Nr 103, poz. 954), w którym załącznik nr 2 określa “nazwy, definicje i oznaczenia legalnych jednostek miar nienależących do SI dopuszczonych do stosowania”.
http://tinyurl.com/6yso38k
To reduce the incidence of retail fraud, many national statutes have standard definitions of weights and measures that may be used (hence "statute measure"), and these are verified by legal officers.
http://en.wikipedia.org/wiki/Units_of_measurement
Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 30 listopada 2006 r. w sprawie legalnych jednostek miar (Dz. U. Nr 225, poz. 1638).
http://tinyurl.com/6gbktog
Jednostki miary dopuszczone do stosowania określone zostały w rozporządzeniu Ministra Gospodarki Pracy i Polityki Społecznej z dnia 12.05.2003 r. w sprawie urzędowych jednostek miar (Dz. U. Nr 103, poz. 954), w którym załącznik nr 2 określa “nazwy, definicje i oznaczenia legalnych jednostek miar nienależących do SI dopuszczonych do stosowania”.
http://tinyurl.com/6yso38k
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
14 mins
ustawowa jednostka miary
jednostka miary określona ustawą, albo inne określenie oddające ten sens
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Można by tak dać, gdyby była ustawa dotycząca jednostek miary - tymczasem jednostki miary określa rozporządzenie.
9 hrs
|
A Weights and Measures Act is an Act of Parliament determining trade law where the weight or size of the goods being traded are important. Zob. podany link.
|
23 mins
miara statutowa
np. mila USA (statutowa) jast rózna od międzynarodowej
http://portalwiedzy.onet.pl/4843,,,,mila,haslo.html
http://portalwiedzy.onet.pl/4843,,,,mila,haslo.html
Peer comment(s):
agree |
Roman Kozierkiewicz
3 hrs
|
disagree |
Polangmar
: Tutaj "statute" oznacza prawo (różne akty prawne - w polskich realiach rozporządzenie Rady Ministrów), a nie statut (false friend). A "mila USA" to mila angielska ("statutowa" to kalka).
9 hrs
|
Discussion
an area comprising 0.36 acres or thereabouts statute measure situated at - obszaru obejmującego około 0,36 akr/akra (legalna jednostka miary), położonego w
Nie ma czegoś takiego, jak "mila międzynarodowa": http://tinyurl.com/683npvq
Mila, anglosaska jednostka długości równa 1609,344 metra (tzw. mila statutowa, dzieli się na 1760 jardów, 5280 stóp lub 8 furlongów).
http://portalwiedzy.onet.pl/4843,,,,mila,haslo.html
Skrót "tzw." oznacza, że podane jest dosłowne tłumaczenie (tak zwana w języku angielskim). Po polsku ta jednostka od zawsze nazywa się milą angielską:
Mila angielska (mila anglosaska, land mile, statute mile) – pozaukładowa jednostka odległości stosowana w krajach anglosaskich.
1 mila angielska = 1760 jardów = 5280 stóp = 8 furlongów = 1609,344 metry
http://tinyurl.com/6ycmdqa