Mar 18, 2013 14:18
11 yrs ago
3 viewers *
English term

bench line

English to Polish Tech/Engineering Surveying
SURVEYING – A bench mark and a bench line shall be furnished by Construction Manager to Trade Contractor.

Bench marks to oczywiście punkty wysokościowe, a bench line pewnie linia wysokościowa. Proszę o potwierdzenie albo inny pomysł na tłumaczenie.
Proposed translations (Polish)
4 ciąg niwelacyjny
Change log

Mar 19, 2013 21:36: IRA100 changed "Field" from "Bus/Financial" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Surveying"

Discussion

geopiet Nov 16, 2014:
bench mark Making bench-marks for topographical surveys

42. As you have just learned, you will always start differential levelling surveys by measuring a height on a ground point of known or assumed elevation . This point becomes a bench-mark (BM) . - ftp://ftp.fao.org/fi/cdrom/fao_training/FAO_Training/General...
Jan Wais Mar 19, 2013:
Qmalgorzatamaria życzę sukcesów z nową koncepcją benchmarkingową :-) proszę się podzielić opowieściami, jak wprowadziła Pani to pojęcie do marketingu :-) Pozdrowienia i powodzenia!
IRA100 Mar 19, 2013:
ciąg niwelacyjny - to technika pomiaru, pojęcie z geodezji, nie coś co mozna przekazać
http://geoforum.pl/?menu=46812,46824&part=3&link=geodezja-kr...
http://www.boeingconsult.com/tafe/ss&so/survey1/level/notes-...
w dalszym ciągu twierdzę, że miało to być "base line".
malgorzatamaria Mar 18, 2013:
Ma się tę fantazję, prawda?:))) Moje doświadczenia z marketingiem podpowiadają, że wszystko się przyda, jeśli dzięki temu umiejętnie zakręcimy klientem. Oczywiście wyłącznie w dobrym sensie:)
Jan Wais Mar 18, 2013:
Qmalgorzatamaria Może w ten sposób, przez przypadek, stworzyła Pani nowe pojęcie z obszaru benchmarkingu - "bench line" :-), żeby właśnie odrębnie benchmarkingować produkty z trzech półek, o których Pani pisała. Co prawda studiowałem m.in. marketing, ale cieżko mi tak ad hoc powiedzieć, czy takie narzędzie byłoby użyteczne. Może tak...
Angren (asker) Mar 18, 2013:
Faktycznie powinnam wybrać inną kategorię, bo chodzi mi o znaczenie w budownictwie. Przepraszam za zamieszanie, już umieściłam to pytanie we właściwym miejscu.
malgorzatamaria Mar 18, 2013:
I jeszcze - jeżeli firma X np Coca Cola ma jasno określonego konkurenta np Pepsi to dla niej punktem odniesienia mogą być właśnie jego ceny. Nie spotkałam się z bench line, ale być może są to linie podziałów między półkami cenowymi czyli low/medium/top?
malgorzatamaria Mar 18, 2013:
Nie wiem czego dotyczy tekst, ale w marketingu "benchmark" to punkt odniesienia, a nie punkt wysokościowy. Benchmarking pozwala np na ustalenie czy ceny produktów danej firmy są powyżej czy poniżej średniej rynkowej, albo w bardziej szczegółowym ujęciu określa na jakiej półce cenowej się plasują. Żeby to ustalić należy zebrać wszystkie ceny rynkowe danego produktu (np masła) i sprawdzić w którym miejscu na skali znajduje się nasze masło. W praktyce takie badanie określane jest przez firmy jako "benchmarking". Pozwoliłam sobie na taką uwagę, bo hasło pojawia się w kategorii business/commerce, więc może nie jest nie na temat.

Proposed translations

6 hrs
Selected

ciąg niwelacyjny

Tutaj akurat to leveling line http://home.agh.edu.pl/~hycner/files/ja_slowka_2007.pdf, ale słowniki podają, że bench mark to punkt niwelacyjny (reper), więc myślę, że to dobra droga dedukcji.
Example sentence:

"...ten schemat można powtarzać wiele razy, ostatni odczyt jest jednocześnie odczytem zamykającym ciąg niwelacyjny na reperze o znanej wysokości."

Note from asker:
Dziękuję, okazuję się, że mógł to być błąd w tekście źródłowym i prawdopodobnie chodziło o base line.
Peer comment(s):

agree Polangmar : Szkoda, że nie widziałem tego pytania - chociaż chyba tu wcześniej wpisałem: http://www.proz.com/kudoz/5142254 :-)
1 hr
doesn't matter... ważne, że pomogliśmy, niezależnie:)
disagree IRA100 : ciąg niwelacyjny to level traverse or level run; i jest to technika pomiaru a nie dane które można przekazywać
23 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za zainteresowanie, ale musiałam wybrnąć z tego w inny sposób, autorowi chodziło raczej o base line."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search