Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
CHAPS
Polish translation:
ochronne nogawice
Added to glossary by
Krzysztof Kożurno
Jan 30, 2002 10:36
22 yrs ago
2 viewers *
English term
CHAPS
English to Polish
Tech/Engineering
an item from the category PERSONAL SAFETY, SECURITY, COMFORT
Proposed translations
(Polish)
2 +1 | ochronne nogawice skórzane | leff |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
ochronne nogawice skórzane
just guess
chaps = leather trousers without a seat, worn over ordinary trousers by cowboys to protect their legs
[Webster's]
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-30 13:58:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Faktycznie może niekoniecznie skórzane, ale na pewno i ochronne, i nogawice:
\"Program bezpieczeństwa STIHL obejmuje wszystko, co jest potrzebne do bezpiecznej pracy: osłony twarzy, ochronniki słuchu, okulary i rękawice ochronne, nogawice i obuwie ochronne.\"
[http://www.stihl.pl/produkte/trimmer/zubehoer.htm]
chaps = leather trousers without a seat, worn over ordinary trousers by cowboys to protect their legs
[Webster's]
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-30 13:58:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Faktycznie może niekoniecznie skórzane, ale na pewno i ochronne, i nogawice:
\"Program bezpieczeństwa STIHL obejmuje wszystko, co jest potrzebne do bezpiecznej pracy: osłony twarzy, ochronniki słuchu, okulary i rękawice ochronne, nogawice i obuwie ochronne.\"
[http://www.stihl.pl/produkte/trimmer/zubehoer.htm]
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Coś mgliście do mnie przychodzi z czasow gdy interesowalem sie kombojami.
Ale to raczej stampede.
Dzieki!
Krzysztof"
Something went wrong...