Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the following sentence: It looks a little bare to old-fashioned eyes
Portuguese translation:
Parece-me muito simples tendo em conta como eram antigamente
Added to glossary by
Laura Sa
Nov 19, 2004 11:55
20 yrs ago
English term
the following sentence: It looks a little nare to old-fashioned eyes
English to Portuguese
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Two women talking about an engagement ring...
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | Parece simples demais tendo em conta como eram antigamente |
Cristina Pereira
![]() |
4 | parece pequeno para o tradicional |
Claudia Estanislau (X)
![]() |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
Parece simples demais tendo em conta como eram antigamente
ou (mais livre):
Não tem nada a ver com os anéis de antigamente
Ainda mais livre, e no caso de a frase pertencer a uma mulher mais velha:
No meu tempo estes anéis eram muito mais vistosos
Boa sorte! :-)
Não tem nada a ver com os anéis de antigamente
Ainda mais livre, e no caso de a frase pertencer a uma mulher mais velha:
No meu tempo estes anéis eram muito mais vistosos
Boa sorte! :-)
Peer comment(s):
agree |
Sormane Fitzgerald
50 mins
|
Obrigada Sormane
|
|
agree |
Sonia Heidemann
52 mins
|
Obrigada Sónia
|
|
agree |
Roberto Cavalcanti
1 hr
|
Obrigada Roberto
|
|
agree |
Cristina Santos
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito boa esta opção!"
51 mins
parece pequeno para o tradicional
Este é o sentido que me parece mais adequado. Realmente não sei se dentro do contexto todo será o mais correcto.
Boa sorte!
Boa sorte!
Discussion