Glossary entry (derived from question below)
Mar 2, 2002 11:14
22 yrs ago
13 viewers *
English term
keystrokes (Pt-pt)
English to Portuguese
Tech/Engineering
Computers: Software
software
Sem contexto. trata-se de uma lista de opções de software.
O meu problema é que estou limitada em termos de espaço. Não convinha aumentar o número de caracteres. Alguma ideia?
O meu problema é que estou limitada em termos de espaço. Não convinha aumentar o número de caracteres. Alguma ideia?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | toques | José Antonio Azevedo |
4 | toque(s) | Antonio Costa (X) |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
toques
Luisa, a tradução correta de "keystroke", segundo o Microsoft Press Dicionário de Informática, seria "pressionamento de tecla", mas devido ao seu problema de espaço, acho que a palavra "toques" (muito utilizada em datilografia) resolveria perfeitamente o problema.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada. É pena não poder pontuar os dois colegas."
5 mins
toque(s)
no teclado, lógico
Something went wrong...