Glossary entry

English term or phrase:

Blue eyes granite

Portuguese translation:

granito Blue Eyes

Added to glossary by Stephania Matousek (X)
Nov 18, 2015 10:25
8 yrs ago
English term

Blue eyes granite

English to Portuguese Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Blue eyes granite en-suite bathroom with Jacuzzi bath and separate shower

O texto aparece no site de um hotel.

Para Pt-Br, por favor!
Proposed translations (Portuguese)
4 +3 granito Blue Eyes

Discussion

Matheus Chaud Nov 18, 2015:
Concordo - também me parece mais adequado deixar em inglês. Se achar interessante e viável, você pode deixar em inglês e acrescentar uma breve descrição em português (granito cinza com cristais azuis, p. ex.).
expressisverbis Nov 18, 2015:
Também andei a ver em sites italianos, em Carrara.
Obrigada aos colegas por confirmarem.
Stephania Matousek (X) (asker) Nov 18, 2015:
@expressis Pode postar a sua sugestão, por favor?

Obrigada a todos pela ajuda!
Concordo com expressisverbis A pedra vem do Canadá e em geral o nome acaba ficando uma referência internacional.
Hauke Christian Nov 18, 2015:
@expressisverbis creio que tem razão. Em outras línguas, p. ex. em alemão (vide: http://www.mwk-natursteinhandel.de/Blue-Eyes-Granit/Granitfl... o termo utilizado é também o original.
Stephania Matousek (X) (asker) Nov 18, 2015:
@expressis Obrigada!
Sabe que eu também pensei em deixar em inglês? Mas fiquei insegura, pois pode ser que haja um termo específico em Pt.
expressisverbis Nov 18, 2015:
Stephania É a minha opinião e vale o que vale.
Há sectores em que as cores não são traduzidas. Estou a lembrar-me do sector automóvel, por exemplo, em que as cores são deixadas em inglês.
http://www.powerstone.pt/fr/?idPag=2&idSeccao=1b&pagMostrar=...
http://www.stoccheroattilio.it/it/catalogo/granito/granito-b...
Este em PT-BR:
http://www.bassiebellotti.it/pt/2013-12-30-11-49-25/2013-12-...

Mantinha "Granito Blue Eyes".

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

granito Blue Eyes

Stephania, a seu pedido, cá vai, conforme a discussão:

Há sectores em que as cores não são traduzidas. Estou a lembrar-me do sector automóvel, por exemplo, em que as cores são deixadas em inglês.

http://www.powerstone.pt/fr/?idPag=2&idSeccao=1b&pagMostrar=...
http://www.stoccheroattilio.it/it/catalogo/granito/granito-b...
Este em PT-BR:
http://www.bassiebellotti.it/pt/2013-12-30-11-49-25/2013-12-...

Mantinha "Granito Blue Eyes".
Peer comment(s):

agree Salvador Scofano and Gry Midttun
29 mins
Obrigada Salvador
agree Matheus Chaud
1 hr
Obrigada Matheus
agree Hauke Christian
2 hrs
Obrigada Hauke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search