Jun 20, 2012 17:45
12 yrs ago
1 viewer *
English term
Rogue's Charter
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
The Court has not allowed the constitutional instruments to become a ‘rogue’s Charter’ by making decisions that widen the appeal opportunities of convicted criminal defendants
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
1 day 16 hrs
Selected
constituição para bandidos
It is not an easy translation; I would choose the most simple and self-explanatory term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada"
13 mins
legislação canalha
br.answers.yahoo.com › ... › Governo e Política › Governo
3 respostas - 30 jul. 2011
Certamente os de paletó e gravata, principalmente políticos, são os mais beneficiados por uma legislação canalha e legisladores, no mínimo, ...
3 respostas - 30 jul. 2011
Certamente os de paletó e gravata, principalmente políticos, são os mais beneficiados por uma legislação canalha e legisladores, no mínimo, ...
2 hrs
lei para bandidos
This is one way of expressing it in Portuguese.
Example sentence:
Lei 12.403/2011 ( lei para bandidos )
9 hrs
licenca para cometer crime
It is a complex thing translating this expression since we have to go for the sense in the context and then adapt it to the intended language via cultural paradigms equivalence processes. I think that rogue's charter is a common expression in the English language (see http://www.google.com.au/search?q="rogue's charter"&hl=en&gb... more than one thousand entries) and therefore we should look for something equally common in Portuguese.
18 hrs
coonestar
Em português, o verbo "coonestar" denota o ato de legitimar um ato sabidamente imoral ou desonesto. Feitas algumas adaptações, acho que serviria ao teu texto.
Example sentence:
Neste caso, o Banco Central coonesta a cobrança de juros sobre juros.
Something went wrong...