Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
articling and law students
Portuguese translation:
estagiários ou estudantes de Direito
Added to glossary by
Andre Lange (X)
Jun 18, 2013 17:22
11 yrs ago
English term
articling and law students
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Em um contrato entre advogado e cliente:
(Our "legal professionals" include law clerks, articling and law students, research librarians, and technical specialists.)
(Our "legal professionals" include law clerks, articling and law students, research librarians, and technical specialists.)
Proposed translations
7 mins
Selected
estagiários ou estudantes de Direito
canadaimmigration.wikispaces.com/message/view/Duvidas/639934
mesma página 5, em francês, o "articling student" é o. próprio "stagiaire", é a pessoa registrada no conselho profissional. da categoria com o título de estagiário.
mesma página 5, em francês, o "articling student" é o. próprio "stagiaire", é a pessoa registrada no conselho profissional. da categoria com o título de estagiário.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigado!"
36 mins
estagiários de advocacia credenciados/registrados e estudantes de direito
Para atuar no tribunal, creio que o estagiário de advocacia deve estar devidamente credenciado ou registrado no órgão competente.
articling students = estagiários de advocacia credenciados
Neste link mesmo há os requisitos para que o estudante de Direito canadense possa requerer o status de estagiário credenciado, ou "articling student". No entanto, sabemos que não é necessário que nós, brasileiros, tenhamos que ter exatamente os mesmos requisitos, já que a OAB do Brasil tem suas próprias regras, como diz o próprio site oficial de imigração (item 2, nota,
http://www.cic. gc.ca/english/ skilled/qual- 2.html.
Ou seja, posso contar com os pontos de experiência profissional do tempo que trabalhei como estagiária registrada na OAB?
http://canadaimmigration.wikispaces.com/share/view/639934
--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2013-06-18 18:00:21 GMT)
--------------------------------------------------
No caso do Brasil seria a OAB.
articling students = estagiários de advocacia credenciados
Neste link mesmo há os requisitos para que o estudante de Direito canadense possa requerer o status de estagiário credenciado, ou "articling student". No entanto, sabemos que não é necessário que nós, brasileiros, tenhamos que ter exatamente os mesmos requisitos, já que a OAB do Brasil tem suas próprias regras, como diz o próprio site oficial de imigração (item 2, nota,
http://www.cic. gc.ca/english/ skilled/qual- 2.html.
Ou seja, posso contar com os pontos de experiência profissional do tempo que trabalhei como estagiária registrada na OAB?
http://canadaimmigration.wikispaces.com/share/view/639934
--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2013-06-18 18:00:21 GMT)
--------------------------------------------------
No caso do Brasil seria a OAB.
8 hrs
redatores e estudantes de direito
Sug.
Something went wrong...