Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
step-edit
Portuguese translation:
utilizar um medicamento de primeira linha mais barato
Added to glossary by
Salvador Scofano and Gry Midttun
Nov 9, 2013 19:11
11 yrs ago
1 viewer *
English term
step-edit
English to Portuguese
Medical
Medical (general)
farmacêutica
>35% of patients have access to NAME OF THE DRUG without a step-edit
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | utilizar um medicamento de primeira linha mais barato | Salvador Scofano and Gry Midttun |
4 +1 | digitação em etapas (passo a passo)/ digitar em etapas | Marlene Curtis |
Change log
Nov 13, 2013 18:00: Salvador Scofano and Gry Midttun Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
utilizar um medicamento de primeira linha mais barato
Step-edit
is using an appropriate cost-effective, first-line drug before moving to try a more costly second-line drug to treat a particular condition. A full list of drugs that require step-edit may be found at
optimahealth.com
Specialty Edit (SP) - a drug that requires the first prescription to be written by a specialist. The specialist does not have to submit a Pharmacy Exception. Online coverage of the drug occurs at the pharmacy.
Medical Exception - a drug that is not on the Plan's formulary. Non-formulary drugs require an Exception to the formulary due to the patient's allergy, Patient has adverse reactions to all formulary drugs
http://public.optimahealth.com/Lists/OptimaFormsLibrary/guid...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical:_pharma...
is using an appropriate cost-effective, first-line drug before moving to try a more costly second-line drug to treat a particular condition. A full list of drugs that require step-edit may be found at
optimahealth.com
Specialty Edit (SP) - a drug that requires the first prescription to be written by a specialist. The specialist does not have to submit a Pharmacy Exception. Online coverage of the drug occurs at the pharmacy.
Medical Exception - a drug that is not on the Plan's formulary. Non-formulary drugs require an Exception to the formulary due to the patient's allergy, Patient has adverse reactions to all formulary drugs
http://public.optimahealth.com/Lists/OptimaFormsLibrary/guid...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical:_pharma...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada"
+1
19 mins
digitação em etapas (passo a passo)/ digitar em etapas
Alguns pacientes têm acesso online direto ao medicamento, sem a necessidade de seguir o trajeto normal.
address type - tradução português – dicionário bab.la inglês ...
pt.bab.la › Dicionário bab.la › Inglês-Português
Translate this page
Use the complete e-mail address you typed in step 5. ... Utilize o endereço de email completo que você digitou na etapa 5. ... Na janela Edit Account, na caixa E-mail address, digite o endereço que você usa para entrar no Aplicativo de Logo
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-11-09 20:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
Nos Estados Unidos, os medicamentos são adquiridos online, através dos websites das companhias de seguros.
Alguns pacientes não precisam navegar todos os passos do processo de encomenda dos medicamentos (em etapas) e acessam o medicamento diretamente pelo nome.
Acredito ser isto.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-11-09 20:33:01 GMT)
--------------------------------------------------
A digitação do nome do medicamento é suficiente por serem consumidores autorizados do medicamento (o médico autoriza tal procedimento).
address type - tradução português – dicionário bab.la inglês ...
pt.bab.la › Dicionário bab.la › Inglês-Português
Translate this page
Use the complete e-mail address you typed in step 5. ... Utilize o endereço de email completo que você digitou na etapa 5. ... Na janela Edit Account, na caixa E-mail address, digite o endereço que você usa para entrar no Aplicativo de Logo
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-11-09 20:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
Nos Estados Unidos, os medicamentos são adquiridos online, através dos websites das companhias de seguros.
Alguns pacientes não precisam navegar todos os passos do processo de encomenda dos medicamentos (em etapas) e acessam o medicamento diretamente pelo nome.
Acredito ser isto.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-11-09 20:33:01 GMT)
--------------------------------------------------
A digitação do nome do medicamento é suficiente por serem consumidores autorizados do medicamento (o médico autoriza tal procedimento).
Something went wrong...