Glossary entry

English term or phrase:

scavenger

Portuguese translation:

comedor de animais mortos

Mar 4, 2002 19:44
22 yrs ago
2 viewers *
English term

scavenger

Non-PRO English to Portuguese Other
"A decade ago these early Neandertals were widely viewed as scavengers, incapable of planning an activity as complex as a hunt".
Proposed translations (Portuguese)
5 comedor de animais mortos
5 Comedores de carniça
5 hievas/urubus
4 varredores

Proposed translations

14 mins
Selected

comedor de animais mortos

Acredito que essa opção seja mais clara do que 'varredores' à primeira vista. Porém, a explicação do colega está correta; 'scavenger' dá a idéia de que nossos ancestrais se alimentavam do que encontravam disponível, não tendo o costume de ou a tecnologia necessária para caçar.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-04 19:58:44 (GMT)
--------------------------------------------------

\'carniça\' ou \'carcaça\' também são apropriados
Peer comment(s):

agree Jorge Freire : também chamados necrófagos
11 mins
disagree Antonio Costa (X) : Você costuma comer boi vivo? Frango Vivi?
12 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Eu já havia encontrado o termo "varredor" em um dicionário, mas tinha de saber se havia um termo mais "técnico" para essa palavra, já que estou traduzindo um artigo da revista National Geographic. Mas acho que é isso mesmo. Muitíssimo obrigada a tradutora."
11 mins

varredores

os varredores não caçam como os outros, "limpam" tudo que vêem à frente.
Something went wrong...
12 mins

Comedores de carniça

Segundo o dicionário Michaelis Inglês-Português da Melhoramentos.

Boa sorte!
Something went wrong...
24 mins

hievas/urubus

A outra definição do Webester eu não tenho coragem de colocar aqui, mas que eu saiba hienas e urubús é que são chegados nessa guloseima.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search