Dec 21, 2000 07:24
24 yrs ago
English term

Cutting of right-of-way

English to Portuguese Other
I want to know the meaning of " Cutting of right-of-way" .I don't have any more information about it.

Proposed translations

1 hr

Definição de áreas de passagem

right-of-way
The strip of land over which facilities such as highways, railroads, or power lines are built.

Espero que ajude
Something went wrong...
4 hrs

Sarjeta de areas de passagem /de preferência

Cutting needs to be clarified - is it a verb (cortar) or a noun?

As a verb, the previous submission conveys the idea

Cutting could also be a noun, meaning 'sarjeta'.

Also in railways, a railway cutting is a 'corte'
Something went wrong...
11 hrs

travessia de servidão

O que é right of way já está bem explicado nas duas respostas anteriores. No português brasileiro, o termo jurídico é servidão. O trecho provavelmente se refere a atravessar uma servidão, ou seja uma faixa de terra (em geral ao longo de rodo ou ferrovias) cujo direito de uso foi outorgado mas sobre o qual o proprietário pode desejar reter direitos, como o de atravessar (aí o cutting). Lógico que esta é apenas uma hipótese. O ideal seria ver a frase inteira.
Something went wrong...
23 days

abertura de acessibilidades

righ-of-pode ser também direito de passagem por propriedade de terceiros
Reference:

npu

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search