Dec 21, 2000 07:24
24 yrs ago
English term
Cutting of right-of-way
English to Portuguese
Other
I want to know the meaning of " Cutting of right-of-way" .I don't have any more information about it.
Proposed translations
(Portuguese)
0 | Definição de áreas de passagem | Silvio Picinini |
0 | Sarjeta de areas de passagem /de preferência | Lia Fail (X) |
0 | travessia de servidão | Mauro Lando |
0 | abertura de acessibilidades | npu (X) |
Proposed translations
1 hr
Definição de áreas de passagem
right-of-way
The strip of land over which facilities such as highways, railroads, or power lines are built.
Espero que ajude
The strip of land over which facilities such as highways, railroads, or power lines are built.
Espero que ajude
4 hrs
Sarjeta de areas de passagem /de preferência
Cutting needs to be clarified - is it a verb (cortar) or a noun?
As a verb, the previous submission conveys the idea
Cutting could also be a noun, meaning 'sarjeta'.
Also in railways, a railway cutting is a 'corte'
As a verb, the previous submission conveys the idea
Cutting could also be a noun, meaning 'sarjeta'.
Also in railways, a railway cutting is a 'corte'
11 hrs
travessia de servidão
O que é right of way já está bem explicado nas duas respostas anteriores. No português brasileiro, o termo jurídico é servidão. O trecho provavelmente se refere a atravessar uma servidão, ou seja uma faixa de terra (em geral ao longo de rodo ou ferrovias) cujo direito de uso foi outorgado mas sobre o qual o proprietário pode desejar reter direitos, como o de atravessar (aí o cutting). Lógico que esta é apenas uma hipótese. O ideal seria ver a frase inteira.
23 days
abertura de acessibilidades
righ-of-pode ser também direito de passagem por propriedade de terceiros
Reference:
Something went wrong...