Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
liquidation balance
Romanian translation:
bilant de lichidare
Added to glossary by
Bogdan Dusa
Aug 18, 2005 18:55
19 yrs ago
14 viewers *
English term
liquidation balance
English to Romanian
Bus/Financial
Finance (general)
E o engleza a unui olandez...
Iata contextul:
No dividend shall will be distributed on company shares acquired by the company or a subsidiary company and on shares for which depository receipts have been issued, acquired by the company or a subsidiary company, these shares do not share in a liquidation balance.
Stiu ca suna ca naiba, dar deh, e engleza unui ne-nativ (bine, ca si noi romanii suntem ne-nativi, dar totusi...:)
Multumesc pentru sugestii!
Iata contextul:
No dividend shall will be distributed on company shares acquired by the company or a subsidiary company and on shares for which depository receipts have been issued, acquired by the company or a subsidiary company, these shares do not share in a liquidation balance.
Stiu ca suna ca naiba, dar deh, e engleza unui ne-nativ (bine, ca si noi romanii suntem ne-nativi, dar totusi...:)
Multumesc pentru sugestii!
Proposed translations
(Romanian)
4 +2 | bilant de lichidare |
Mihaela Brooks
![]() |
4 | bilanţ (de închidere) |
asco
![]() |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
bilant de lichidare
http://www.cciasi.dntis.ro/asistenta_comerciala.htm
15. Redactarea actului aditional pentru dizolvarea/lichidarea societatii
16. Întocmire bilant de lichidare/raport de lichidare
17. Redactarea contractului de
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-08-18 19:14:46 GMT)
--------------------------------------------------
The procedure of the liquidator
The liquidator produces an opening liquidation balance sheet and a debt payment schedule
http://www.hidasi.hu/menu_55_eng.htm
La terminarea lichidarii, lichidatorul va intocmi un bilant de lichidare; acesta,
precum si bilantul intocmit la intrarea in functie a lichidatorului vor fi ...
http://www.riam.ro/Legea77.htm
Ai dreptate, traducerea nu este prea buna, dar liquidation este lichidare, inchiderea unei companii.
Liquidation
1. When a business or firm is terminated or bankrupt, its assets are sold and the proceeds pay creditors. Any leftovers are distributed to shareholders.
15. Redactarea actului aditional pentru dizolvarea/lichidarea societatii
16. Întocmire bilant de lichidare/raport de lichidare
17. Redactarea contractului de
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-08-18 19:14:46 GMT)
--------------------------------------------------
The procedure of the liquidator
The liquidator produces an opening liquidation balance sheet and a debt payment schedule
http://www.hidasi.hu/menu_55_eng.htm
La terminarea lichidarii, lichidatorul va intocmi un bilant de lichidare; acesta,
precum si bilantul intocmit la intrarea in functie a lichidatorului vor fi ...
http://www.riam.ro/Legea77.htm
Ai dreptate, traducerea nu este prea buna, dar liquidation este lichidare, inchiderea unei companii.
Liquidation
1. When a business or firm is terminated or bankrupt, its assets are sold and the proceeds pay creditors. Any leftovers are distributed to shareholders.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Asta era intr-adevar sensul... Multumesc!"
8 mins
bilanţ (de închidere)
SAU MAI PE LARG: bilanţ de închidere a unei perioade contabile, ca eu nu cred ca se şi lichidează fima de tot.
Daca da, poate e "bilanţul la lichidare"
probabil ca "these shares do not share in a liquidation balance" e de fapt "these shares do not APPEAR in a liquidation balance"
Oricum trebuie impuscati toti.
Daca da, poate e "bilanţul la lichidare"
probabil ca "these shares do not share in a liquidation balance" e de fapt "these shares do not APPEAR in a liquidation balance"
Oricum trebuie impuscati toti.
Something went wrong...