Glossary entry

English term or phrase:

liquidation balance

Romanian translation:

bilant de lichidare

Added to glossary by Bogdan Dusa
Aug 18, 2005 18:55
19 yrs ago
14 viewers *
English term

liquidation balance

English to Romanian Bus/Financial Finance (general)
E o engleza a unui olandez...
Iata contextul:
No dividend shall will be distributed on company shares acquired by the company or a subsidiary company and on shares for which depository receipts have been issued, acquired by the company or a subsidiary company, these shares do not share in a liquidation balance.

Stiu ca suna ca naiba, dar deh, e engleza unui ne-nativ (bine, ca si noi romanii suntem ne-nativi, dar totusi...:)

Multumesc pentru sugestii!

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

bilant de lichidare

http://www.cciasi.dntis.ro/asistenta_comerciala.htm
15. Redactarea actului aditional pentru dizolvarea/lichidarea societatii
16. Întocmire bilant de lichidare/raport de lichidare
17. Redactarea contractului de


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-08-18 19:14:46 GMT)
--------------------------------------------------

The procedure of the liquidator

The liquidator produces an opening liquidation balance sheet and a debt payment schedule
http://www.hidasi.hu/menu_55_eng.htm

La terminarea lichidarii, lichidatorul va intocmi un bilant de lichidare; acesta,
precum si bilantul intocmit la intrarea in functie a lichidatorului vor fi ...
http://www.riam.ro/Legea77.htm

Ai dreptate, traducerea nu este prea buna, dar liquidation este lichidare, inchiderea unei companii.

Liquidation
1. When a business or firm is terminated or bankrupt, its assets are sold and the proceeds pay creditors. Any leftovers are distributed to shareholders.


Peer comment(s):

agree Lucica Abil (X) : din context rezultă că este vorba de lichidare: în mod normal procentul din actiuni este egal cu procentul din produsul lichidării, cu unele exceptii, aceasta este una dintre ele
14 mins
Multumesc Lucia -
agree Cristina Hritcu (X) : poate fi si aluzie la bilantul realizat la incheierea unei perioade de activitate
1 hr
Multumesc Cristina...m-am gindit si la asta, dar acela este balance sheet
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Asta era intr-adevar sensul... Multumesc!"
8 mins

bilanţ (de închidere)

SAU MAI PE LARG: bilanţ de închidere a unei perioade contabile, ca eu nu cred ca se şi lichidează fima de tot.

Daca da, poate e "bilanţul la lichidare"

probabil ca "these shares do not share in a liquidation balance" e de fapt "these shares do not APPEAR in a liquidation balance"

Oricum trebuie impuscati toti.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search