Glossary entry

English term or phrase:

urinary isoprostanes

Romanian translation:

nivelurile izoprostanilor în urină

Added to glossary by Maria Diaconu
Oct 21, 2006 09:20
18 yrs ago
English term

urinary isoprostanes

English to Romanian Medical Medical (general)
Isoprostanes are compounds that are produced as a result of oxidative damage to cell membranes. Elevated tissue, serum, and urinary isoprostane levels have been described in a number of inflammatory diseases.

(context asemănător cu cel din textul meu de tradus)

Este vorba despre analizele de efectuat într-un studiu clinic cu pacienţi cu diabet zaharat de tip II, iar "urinary isoprostanes" apare sub categoria "oxidative stress parameters".

Mulţumesc anticipat.

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

nivelurile izoprostanilor în urină

un parametru al inflamaţiei, într-adevăr

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-10-21 09:24:27 GMT)
--------------------------------------------------

Iar stressul oxidativ de care se face vorbire e şi el parte a procesului inflamator
Peer comment(s):

agree lucca
2 mins
mulţumesc
agree Janos Fazakas : corect
2 hrs
mulţumesc
agree divas
2 hrs
mulţumesc
agree Mihaela Petrican
5 hrs
mulţumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc!"
-1
5 hrs

concentratia isoprostanelor in urina

Sunt de acord cu colegii. Numai oferez alta varianta de expresia -> CONCENTRATIA ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-10-21 15:36:56 GMT)
--------------------------------------------------

8-iso Prostaglandin F2α = isoprostane = 8-epi PGF2a

http://www.caymanchem.com/app/template/Product.vm/catalog/51...
Peer comment(s):

disagree Mihaela Petrican : cred că s-ar impune, în primul rând, cunoaşterea limbii române; gradul de confidenţă este nejustificat cu soluţia propusă; isoprostane nu există în limba română. Înainte de se pretinde profesionist,traducătorul trebuie să cunoască perfect limba v."oferez"
7 mins
De acord cu Dv, dar daca este vorba de profesionalist, cred ca poate fi acceptata traducerea mea:-) Va oferez atunci termenul care poate fi mai cunoscut in limba Ro -> "8-iso Prostaglandin F2α"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search