Mar 9, 2012 10:00
12 yrs ago
English term
allow people’s ears to catch up with my tongue
English to Romanian
Art/Literary
Other
Other
My dad had been telling me for years that I needed to slow down,
pace myself, enunciate, and allow people’s ears to catch up with my
tongue.
pace myself, enunciate, and allow people’s ears to catch up with my
tongue.
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
pentru ca lumea să țină pasul cu debitul meu verbal
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
să îngădui urechilor ascultătorilor să țină pasul cu limba mea
să permit auzului ascultătorilor să țină pasul cu limba mea
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-03-09 12:06:03 GMT)
--------------------------------------------------
să îngădui urechilor oamenilor să țină pasul cu limba mea
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-03-09 12:06:03 GMT)
--------------------------------------------------
să îngădui urechilor oamenilor să țină pasul cu limba mea
2 hrs
ca lumea să înţeleagă ceea ce rostesc
.
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2012-03-09 15:13:45 GMT)
--------------------------------------------------
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2012-03-09 15:13:45 GMT)
--------------------------------------------------
:-)
Note from asker:
Multumesc! |
5 hrs
"(pentru) ca lumea să se prindă ce zic"
"to catch up" a prinde la vorbă, a înțelege
" a (se) prinde" = a înțelege.
Depinde cât de formal sau informal este contextul, se poate modifica, "să se prindă gagiii ce zic"
" a (se) prinde" = a înțelege.
Depinde cât de formal sau informal este contextul, se poate modifica, "să se prindă gagiii ce zic"
Something went wrong...