Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
trench foot
Romanian translation:
picior de transee
Added to glossary by
Andrei Albu
Jun 3, 2004 16:06
20 yrs ago
1 viewer *
English term
trench foot
English to Romanian
Art/Literary
Sports / Fitness / Recreation
Definitia in engleza e mai jos. In franceza, ii spune "pied de tranchée"
Exista in romana o traducere consacrata pentru acest termen?
Multumesc anticipat
trench' foot n.
1. injury of the skin, blood vessels, and
nerves of the feet due to prolonged
exposure to cold and moisture, common
among soldiers serving in trenches.
[1915-20]
Exista in romana o traducere consacrata pentru acest termen?
Multumesc anticipat
trench' foot n.
1. injury of the skin, blood vessels, and
nerves of the feet due to prolonged
exposure to cold and moisture, common
among soldiers serving in trenches.
[1915-20]
Proposed translations
+3
20 mins
Selected
-
in dictionarul Teora am gasit: "jupuire/macerare a tesuturilor (boala de picioare provocata de sederea indelungata in transee umede)"
si "trench mouth = anchina ulceroasa"
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-06-03 16:34:50 GMT)
--------------------------------------------------
*anghina ulceroasa
si "trench mouth = anchina ulceroasa"
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-06-03 16:34:50 GMT)
--------------------------------------------------
*anghina ulceroasa
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc. Expresia aparand intr-un film - pentru profani - am folosit "ulceratia piciorului". Am preferat, totusi, sa includ traducerea sindromului de "picior de transee" oferita de dl Patrascu, caruia ii multumesc pe aceasta cale, desi nu pot sa-i acord puncte."
Something went wrong...