Jun 30, 2002 11:48
22 yrs ago
English term

revamp scope growth

Non-PRO English to Romanian Tech/Engineering
Revamp scope growth is common as engineering proceeds.

Proposed translations

25 mins

engineering proceeds(aici)= are loc dezvoltarea solutiilor tehnice

Declined
Asta-i solutie de dictionar. Cu alte cuvinte, inainte de a intreba la ProZ, ar fi bine sa se consulte un dictionar.
Peer comment(s):

neutral Elvira Stoianov : in trebarea era de fapt prima parte a propozitiei
2 hrs
Am trimis si primul raspuns: "Reevaluarea orizontului/perspectivelor de crestere/dezvoltare este frecventa pe masura ce"... Nu stiu de ce nu a aparut.
Something went wrong...
2 hrs

retehnologizare

Ca procedeu tehnic, o solutie des practicata este retehnologizarea.
Something went wrong...
+1
1 day 1 hr

reutilarea in vederea extinderii

Declined
revamp - reutilare
scope - 1. anvergura
2.posibilitate
3.(mar.)
4. scop

Din Dictionarul Academiei (1974), coord. Leon Levitchi.
Ideea pentru care am enumerat sensurile cuvantului "scope" este ca sensul de "scop" este foare rar utilizat. se naste intrebarea fireasca - textul in engleza a fost cumva redactat de o persoana familiara cu limba romana? daca da, este foarte posibil ca acest cuvant sa insemne scop. daca nu, este necesar un context mai larg.
textul nu este foarte corect din punctul de vedere al topicii engleze, in schimb urmareste topica din limba romana. acesta este un alt argument pentru o traducere care sa ia in considerare cele de mai sus.
Spor la munca!
Sper ca am putut fi de ajutor
Veruzza
Peer comment(s):

agree Irina Schwab
10 hrs
Something went wrong...
38 days

extinderea domeniului in noi directii

pe masura e ingineria avanseaza, domeniul ei propriu se extinde in directii noi
scope=an area in which something acts or operates or has power or control
revamp=renew
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search