Sep 23, 2007 19:15
16 yrs ago
2 viewers *
English term
P&L charge
English to Russian
Bus/Financial
Accounting
Встречается как отдельная фраза в таблице, после таких фраз, как:
- Due from banks, net
- Provisions / Due from banks, gross
- Loans & advances to customers, gross
- Total provisions, EoP
- Write-offs / Due from banks, gross
- Total write-offs per period
А далее - этот самый
- Total P&L charge
- Due from banks, net
- Provisions / Due from banks, gross
- Loans & advances to customers, gross
- Total provisions, EoP
- Write-offs / Due from banks, gross
- Total write-offs per period
А далее - этот самый
- Total P&L charge
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | отнесено на финансовый результат | Clue |
3 -1 | плата за ведение счета прибылей и убытков | Vadim Vetrichenko |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
отнесено на финансовый результат
Всего списаний по счету прибылей и убытков
Peer comment(s):
agree |
The Misha
: Looks like it, I am not particularly sure about the Russian formula, but you seem to know what you're doing here.
23 mins
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
-1
7 mins
плата за ведение счета прибылей и убытков
*
Peer comment(s):
disagree |
The Misha
: Nooooooooo! They are talking about debits on the P&L, not about accounting costs
5 hrs
|
Discussion
Вариант, предложенный Вадимом, не совсем подходит.