Jan 10, 2007 06:20
18 yrs ago
English term
Press Reference (Signal)
English to Russian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Коды неисправностей OBDII:
A/C Press Reference (Signal) Circuit Malfunction
A/C Press Reference (Signal) Circuit Range/Performance
A/C Press Reference (Signal) Circuit Low Input
A/C Press Reference (Signal) Circuit High Input
A/C Press Reference (Signal) Circuit Malfunction
A/C Press Reference (Signal) Circuit Range/Performance
A/C Press Reference (Signal) Circuit Low Input
A/C Press Reference (Signal) Circuit High Input
Proposed translations
(Russian)
2 +2 | датчик давления (сигнал) |
Enote
![]() |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
датчик давления (сигнал)
в кондиционере воздуха
имхо, reference здесь не как опорный, а как датчик
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-01-10 09:30:59 GMT)
--------------------------------------------------
Да, поправка, скорее не датчик, а уставка
и Ingeneiro так считает
Итого:
Уставка (опорный уровень) давления
--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2007-01-10 16:35:43 GMT)
--------------------------------------------------
То есть полностью будет
Неисправность/Отказ цепи (сигнала) уставки давления кондиционера
Диапазон/качество? цепи (сигнала) уставки давления кондиционера
Вход низкого уровня цепи (сигнала) уставки...
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн14 час (2007-01-11 20:21:08 GMT)
--------------------------------------------------
Я собирался доказывать, что опорное напряжение - частный случай уставки, но почитал Ваши объяснения. Да, про использование опорного напряжения для нормировки сигнала я вообще не подумал. В разных регуляторах/приводах reference чаще всего переводится именно как уставка, но здесь - не уверен, это может быть именно описанное Вами опорное напряжение. Соглашусь - опорное напряжение сюда ложится лучше, по крайней мере этот термин "покрывает" и мою уставку.
имхо, reference здесь не как опорный, а как датчик
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-01-10 09:30:59 GMT)
--------------------------------------------------
Да, поправка, скорее не датчик, а уставка
и Ingeneiro так считает
Итого:
Уставка (опорный уровень) давления
--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2007-01-10 16:35:43 GMT)
--------------------------------------------------
То есть полностью будет
Неисправность/Отказ цепи (сигнала) уставки давления кондиционера
Диапазон/качество? цепи (сигнала) уставки давления кондиционера
Вход низкого уровня цепи (сигнала) уставки...
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн14 час (2007-01-11 20:21:08 GMT)
--------------------------------------------------
Я собирался доказывать, что опорное напряжение - частный случай уставки, но почитал Ваши объяснения. Да, про использование опорного напряжения для нормировки сигнала я вообще не подумал. В разных регуляторах/приводах reference чаще всего переводится именно как уставка, но здесь - не уверен, это может быть именно описанное Вами опорное напряжение. Соглашусь - опорное напряжение сюда ложится лучше, по крайней мере этот термин "покрывает" и мою уставку.
Peer comment(s):
agree |
Ol_Besh
34 mins
|
agree |
ingeniero
: ...речь не о самом датчике, а о цепи опорного сигнала, т.е. "Reference Circuit...". Я не совсем так считаю :) Я предполагаю, что неисправности касаются цепи опорного сигнала, напр., "отказ цепи опорного сигнала..."+Уставка<>опорное напряж. Настаиваю.
1 hr
|
Я тоже к этому склонился, это же натуральная уставка регулятора + ну да, уставка это и есть опорный сигнал и неисправности в этой цепи
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Честно говоря, тут я с Вами не соглашусь. Уставка - это параметр, который устанавливает какое-то значение для регулируемой величины. Например, уставка температуры, которую должен поддерживать кондиционер.