Oct 7, 2007 20:53
17 yrs ago
English term

wheel/tire combo

Homework / test English to Russian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Современные авто
В статье говорится, что у автомобиля новый вот этот самый "wheel/tire combo".

Чтобы не заводить еще несколько постов, сразу скажу что меня интересуют следующие термины из мира автомобилей: body kit, torque, аббревиатура "HP" (судя по всему, какой-то показатель мощности, единица измерения, но может и совсем нет...), black magic (что-то про кузов, его раскраску?), TDI powerplants (TDI-двигатель ?). Может существует какой-нить словарик, где я б смог найти разъяснения по большинству перечисленных терминов?..

Proposed translations

3 mins

комбинация колесо/шина

.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-07 20:58:40 GMT)
--------------------------------------------------

HP - horse-powers

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-10-07 21:00:06 GMT)
--------------------------------------------------

torque крутящий момент, момент кручения; вращающий момент
torque at peak НР крутящий момент (двигателя), соответствующий максимальной мощности
Something went wrong...
1 day 8 hrs

"Система диск/шина" или "система диск/покрышка"

wheel/tire combo: Надо смотреть какой контекст. Если в контексте какие именно колеса установлены на данный автомобиль, то можно и комбинация диск/шина, а если имеется в виду то, как автомобиль ведет себя при установке различных колес, то есть имеются в виду его характеристики, то надо говорить о системе диск/шина. Я бы предпочел система диск/шина в любом случае. Body kit - устоявшегося определения пока не существует, вот Вам на выбор: Боди-кит, ,комплект обвеса, комплект аэродинамического обвеса, ну и просто обвес.
Torque - крутящий момент, НР - л.с. (лошадиная сила), Black Magic - наверняка название цвета кузова, данное автопроизводителем в желании покрасоваться, это можно перевести а можно оставить в английском варианте - как Вам больше нравится
TDI - стандартная абберивиатура Turbo Diesel Injection, по-русски означает дизельный двигатель с турбонаддувом. Powerplant - силовая установка если переводить буквально. Но применительно к автомобилю лучше сказать просто дизельный двигатель с турбонаддувом, а то не поймут. Словарика по современному автомобильному английскому я не видел, но вообще-то есть и в бумажном виде "Автомобильный словарь".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search