Apr 28, 2013 09:05
11 yrs ago
English term

transfo

English to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial
Коллеги, подскажите, пожалуйста, как это расшифровать.
Имеется таблица
Building name Equipment list
Storage Transfo Destratifiers
Transfo Roof exhaust air
Transfo Electric Heating Unit

Это трансформатор? Или трансформаторная?

Заранее спасибо.

Discussion

Olgitsa (asker) Apr 28, 2013:
не-не съехало просто. я в столбик писала
Enote Apr 28, 2013:
но тогда в следующих 2 строках Transfo - название здания, это так?
Olgitsa (asker) Apr 28, 2013:
да, здесь плохо отобразилось Building name - Storage
Equipment list - Transfo Destratifiers и т.д.
Igor Savenkov Apr 28, 2013:
А я вообще не понимаю, где в этой "таблице" что Может быть, Building name - это только Storage, а все остальное - Equipment list
Enote Apr 28, 2013:
вряд ли компания как ее связать с названием здания?
если здание, то скорее трансформаторная
Igor Savenkov Apr 28, 2013:
Есть подозрение, что это название компании - см. http://www.france-elec.com/annuaires/france-transfo_s815.htm...

Proposed translations

10 days
Selected

трансформаторная

Transfo общепринятое сокращение от transformer (трансформатор,трансформаторная) и применительно к столбику building name - название здания, трансформаторная
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо"
8 mins

компания "Transfo"

*

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2013-04-28 09:15:43 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, иранская - http://www.iran-transfo.com/otherpag.php
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search