Jun 23, 2003 14:17
21 yrs ago
English term
on revenues
Non-PRO
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
finance
it generated an operating profit of.. on revenues of..million
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
прибыль от основной (производственной) деятельности .. при доходе .. миллионов
Да можно написать просто "прибыль" и все!
Или : выручка, текущая выручка.
Выручка с дохода.
Или : выручка, текущая выручка.
Выручка с дохода.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
условно-чистая прибыль ... при объеме продаж ...
.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-23 14:22:35 (GMT)
--------------------------------------------------
operating profit
условно чистая прибыль (валовая прибыль минус торговые издержки); чистый результат основной хозяйственной деятельности (разница между доходами и расходами предприятия без учёта поступлений от любой деятельности, кроме основной, до вычета налогов)
revenues
Если быть точным, то это \"доходы от реализации\", но по контексту можно использовать \"объем продаж\".
Мультитран
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-23 14:22:35 (GMT)
--------------------------------------------------
operating profit
условно чистая прибыль (валовая прибыль минус торговые издержки); чистый результат основной хозяйственной деятельности (разница между доходами и расходами предприятия без учёта поступлений от любой деятельности, кроме основной, до вычета налогов)
revenues
Если быть точным, то это \"доходы от реализации\", но по контексту можно использовать \"объем продаж\".
Мультитран
15 hrs
операционнная прибыль в ... при выручке...
Sorry, I don't know Panjabi, only English. PhD in Ec. Good luck, Julie!
Something went wrong...