Glossary entry

English term or phrase:

branded product key offering

Russian translation:

акцентированное предложение фирменных продуктов

Added to glossary by koundelev
Sep 20, 2006 21:07
17 yrs ago
1 viewer *
English term

branded product key offering

English to Russian Tech/Engineering IT (Information Technology) Microsoft licensing programs
We are working on a branded product key offering that our larger indirect MNA/Named OEMs (plan of record is to have three branded key partner participants) can promote through their own channels.

Это абзац из описания преимуществ, которые получают OEM-производители от участия в программе распространения Microsoft Office 2007.

Перевод, который приходит на ум в первую очередь - "программа предоставления ключей продуктов под собственной торговой маркой" - звучит, мягко скажем, сомнительно.

Какие будут варианты?

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

акцентированное предложение фирменных продуктов

key offering - акцентированное предложение

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-21 01:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

branded я понимаю так: регистрируемый как бренд и рекламируемый как бренд
Peer comment(s):

agree Enote : 2 Jura: key часто переводится как основной, главный, ведущий. Пример : key account - основной заказчик. branded - м.б. фирменный, Ооо и у George также :)
2 hrs
Thank you!
agree Sergii Serogin
5 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Георгий! Таки выяснилось, что речь идет именно о ключах, но за предположения мерси."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search