Mar 14, 2011 23:03
13 yrs ago
1 viewer *
English term

in the gage length

English to Russian Science Mathematics & Statistics
Calculate the tensile strength by dividing the maximum load in newtons (pounds-force) by the average original cross-sectional area in the gage length segment of the spicemen in square meters (square inches)

Proposed translations

45 mins

протяжённость измеряемого [сегмента]

... на среднюю первоначальную площадь поперечного сечения образца на протяжённости измеряемого сегмента.
Something went wrong...
52 mins

рабочая длина по тензометру

Участок рабочей длины образца, равный базе тензометра
Something went wrong...
9 hrs

сегмент (элемент) измерительного образца

в данном случае не стоит стараться отображать английского в русский. Здесь ничего более, как определение механических свойств материала.
Здесь примерно так: прочность на растяжение получается делением нагрузки на среднее сечение исходного испытываемого образца. Вообще говоря, "сегмент" можно выбросить, ибо измеряемый образец рассматривается в целом. Конечно, если не используется образец с шейкой
Something went wrong...
9 hrs

длина базы измерения

или просто база измерения
Peer comment(s):

neutral Victor Sidelnikov : а база измерения - чего?//Ну хорошо, а что тогда gage?
1 hr
того, что измеряется с помощью gage//Чувствую себя как на экзамене. Виктор, зачем эти вопросы? Если не согласны - аргументируйте.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search