Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Slotted top for non-stop press feed
Russian translation:
стапельное устройство самонаклада для безостановочной загрузки пресса
Added to glossary by
Irina Kondratieva
Nov 10, 2006 04:13
17 yrs ago
English term
Slotted top for non-stop press feed
English to Russian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Строка из рекламы пластиковых поддонов (press feed, как я понимаю, относится к печатному станку).
Proposed translations
(Russian)
3 | стапельное устройство самонаклада для безостановочной загрузки пресса |
Irina Kondratieva
![]() |
2 | верх с прорезями для непрерывной загрузки (товаров) заталкиванием |
Enote
![]() |
Proposed translations
3 hrs
Selected
стапельное устройство самонаклада для безостановочной загрузки пресса
http://www.polygraphinter.ru/2001/participants/direct/produc...
ориентировалась на эту ссылку
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-10 07:39:41 GMT)
--------------------------------------------------
а тут "самонаклад безостановочной загрузки"
http://www.printsys.ru/products/zechini/Mida.asp
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-10 07:42:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cpb.ru/N/Podrobno.asp?Tid=18233 -- тоже по теме
"Машина стандартно оборудована системой удаления облоя, устройством non-stop на приемке и самонакладе, микропроцессорной системой управления..."
ориентировалась на эту ссылку
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-10 07:39:41 GMT)
--------------------------------------------------
а тут "самонаклад безостановочной загрузки"
http://www.printsys.ru/products/zechini/Mida.asp
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-10 07:42:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cpb.ru/N/Podrobno.asp?Tid=18233 -- тоже по теме
"Машина стандартно оборудована системой удаления облоя, устройством non-stop на приемке и самонакладе, микропроцессорной системой управления..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
7 hrs
верх с прорезями для непрерывной загрузки (товаров) заталкиванием
мне так кажется
верх у поддонов плоский и конструкция этих прорезей образует как бы направляющие планки
press feed я понимаю так: одну коробку ставят на поддон, потом проталкивают ее далее второй коробкой, которая занимает ее место, и так далее
Посмотреть бы на рисунок или контекст...
верх у поддонов плоский и конструкция этих прорезей образует как бы направляющие планки
press feed я понимаю так: одну коробку ставят на поддон, потом проталкивают ее далее второй коробкой, которая занимает ее место, и так далее
Посмотреть бы на рисунок или контекст...
Note from asker:
контекста нет, отдельные фразы. пресс изображен полиграфический (какой точно - непонятно) |
Discussion