Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
frontline workers
Russian translation:
отрудники, работающие в условиях возможного контакта с возбудителем туляремии
Added to glossary by
Victor Potapov
Aug 1, 2005 14:36
19 yrs ago
1 viewer *
English term
frontline workers
English to Russian
Medical
Medical (general)
�������� �� ����� � ����������
Protection of frontline workers
Proposed translations
4 mins
Selected
Персонал "на передовой", сотрудники "в поле", а лучше - более длинный вариант (ниже)
То есть непосредственно работающие в условиях возможного контакта с клещом (или кем там туляремия переносится? Кстати..).
Плюс ещё (возможно) - медицинский персонал, находящийся в контакте с больными, если туляремия передаётся от человека к человеку.
официальный и самый общий вариант - "Защита сотрудников, работающих в условиях возможного контакта с возбудителем туляремии". Долго - зато не подкопаешься!
:-))
Удачи!
Плюс ещё (возможно) - медицинский персонал, находящийся в контакте с больными, если туляремия передаётся от человека к человеку.
официальный и самый общий вариант - "Защита сотрудников, работающих в условиях возможного контакта с возбудителем туляремии". Долго - зато не подкопаешься!
:-))
Удачи!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо, Виктор, большое спасибо, Кирилл!"
4 mins
защита сотрудников, непосредственно контактирующих с больными
.
Discussion