GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:08 Dec 11, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Military / Defense / членство в НАТО | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Benoit Belgium Local time: 08:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | кандидаты в члены, соискатели членства |
| ||
5 | претенденты на членство в (НАТО) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
кандидаты в члены, соискатели членства Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2008-12-11 03:12:03 GMT) -------------------------------------------------- кандидаты - может быть в зависимости от контекста, не очень удачным словом, т.к. кандидат - это тот, кого аттестующая сторона уже признала потенциально достойным и внесла, так сказать, в шорт-лист. соискатель же - это тот, кто желает, но не обязательно (хотя возможно) признан достойным. простыми словами: всякий кандидат - соискатель, но не всякий соискатель - кандидат. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2008-12-11 03:14:02 GMT) -------------------------------------------------- Если речь, условно говоря, о (чисто для примера) Румынии - то вот вам кандидат, а Грузия или Украина - осискатели (насколько я в курсе, их вроде бы прокатили под российским давлением неск. дней назад, и кандидатский статус им не был дан). -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2008-12-11 03:14:38 GMT) -------------------------------------------------- ну разные члены бывают ;) |
| ||
Notes to answerer
| |||