flow down in torrential quantities

Russian translation: в виде обильных осадков /проливных дождей

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flow down in torrential quantities
Russian translation:в виде обильных осадков /проливных дождей
Entered by: Natalie

13:24 Apr 13, 2005
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Other / general expression
English term or phrase: flow down in torrential quantities
The water cycle will be drastically altered with increased temperatures, increasing the number and severity of both droughts and floods. Higher temperatures increase the rates of evaporation from the surface. When conditions momentarily shift, the massive amounts of water now held in the atmosphere flow down in torrential quantities (выпадают в виде обильных дождей?). Unfortunately, the prairies are already seeing this new pattern emerge. What good is a longer growing season if it’s just longer drought?
Roman
да
Explanation:
Можно сказать еще "в виде обильных осадков" :)
Или "проливных дождей". Впрочем, есть еще слово "ливень":

ЛИВЕНЬ - кратковременные атмосферные осадки, обычно в виде дождя (иногда — мокрого снега, крупы), отличающиеся большой интенсивностью (до 100 мм/ч). Л. возникают в неустойчивых воздушных массах на холодном фронте (см. Фронты атмосферные) или в результате конвекции.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-04-13 14:18:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, если хочется разнообразия в формулировках... Можно сформулировать так:
При быстрой (\"мгновенной\" не хочется писать, поскольку \"на раз\" в природе ничего не бывает) смене условий огромная масса воды, скопившейся в атмосфере, выпадает в виде ливневых осадков.
Selected response from:

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 15:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2да
Vladimir Vaguine


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
да


Explanation:
Можно сказать еще "в виде обильных осадков" :)
Или "проливных дождей". Впрочем, есть еще слово "ливень":

ЛИВЕНЬ - кратковременные атмосферные осадки, обычно в виде дождя (иногда — мокрого снега, крупы), отличающиеся большой интенсивностью (до 100 мм/ч). Л. возникают в неустойчивых воздушных массах на холодном фронте (см. Фронты атмосферные) или в результате конвекции.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-04-13 14:18:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, если хочется разнообразия в формулировках... Можно сформулировать так:
При быстрой (\"мгновенной\" не хочется писать, поскольку \"на раз\" в природе ничего не бывает) смене условий огромная масса воды, скопившейся в атмосфере, выпадает в виде ливневых осадков.

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 15:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov: ливень, однако здесь хотят формулировку, сдается
3 mins
  -> Спасибо :).Дык, она (формулировка) вроде уже содержится в вопросе? И подтверждена моим "да" :)

agree  Victor Potapov: "выпадает в виде обильных, проливных дождей (или осадков) или ливней". Агри, однако! :-)
5 mins
  -> Спасибо, однако :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search