May 30, 2003 07:39
21 yrs ago
4 viewers *
English term
replacement cost values. sue and Labour and Removal of Wreck/Debris.
Non-PRO
English to Russian
Other
страхование
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | см. ниже | Vladimir Pochinov |
Proposed translations
+1
6 mins
см. ниже
Declined
затраты на замещение имущества, судебные издержки, затраты на рабочую силу, расчистку развалин и уборку строительного мусора
По контексту вместо "затрат на замещение имущества" можно вставить "восстановительная стоимость (поврежденного или уничтоженного) имущества"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-30 07:47:35 (GMT)
--------------------------------------------------
Уточнение: если имущество было уничтожено, то это \"затраты на замещение имущества\", если просто повреждено и подлежит восстановлению, то лучше написать \"восстановительная стоимость\"
По контексту вместо "затрат на замещение имущества" можно вставить "восстановительная стоимость (поврежденного или уничтоженного) имущества"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-30 07:47:35 (GMT)
--------------------------------------------------
Уточнение: если имущество было уничтожено, то это \"затраты на замещение имущества\", если просто повреждено и подлежит восстановлению, то лучше написать \"восстановительная стоимость\"
Discussion