This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 21, 2013 18:09
11 yrs ago
English term
TermCode
English to Serbian
Bus/Financial
Finance (general)
Forex
TermCode is missing, invalid or not configured
Proposed translations
(Serbian)
4 -1 | oznaka semestra, term code | Nebojša Mihaljević |
Proposed translations
-1
1 hr
oznaka semestra, term code
Moguće da se radi o oznaci semestra, podatku koji treba unijeti u odgovarajuće polje onlajn obrasca za prijavu na željene studije. Ukoliko se radi o izvornog kodu obično se ostavlja u originalu, dakle, ne prevodi se jer se radi o vrsti promjenljive.
Link 1: http://www.bgsu.edu/downloads/bgsu/file61296.pdf
Link 2: http://www.udel.edu/Budget/SemesterCodesTranslation.pdf
Link 1: http://www.bgsu.edu/downloads/bgsu/file61296.pdf
Link 2: http://www.udel.edu/Budget/SemesterCodesTranslation.pdf
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: "prijava na željene studije"? ne uklapa se u kontekt "Bus/Financial - Finance (general) / Forex"; forex = Foreign Exchange = trgovina stranim valuama
1 hr
|
Discussion
"missing, invalid or not configured" is a more or less standard error message in programming, not meant for the "end user" (who should never see this error message if the software is well written) but more for the software developer.
"TermCode" looks very much like a variable name; normally a variable name is of no concern whatsoever to the user, only to the software developer, and there's no point translating it because it's mean to be used inside the software ("read" by the program, not by humans), not to be read by the user.
"TermCode" is most likely a variable whose value is a code showing the "term" of the ForEx transaction - is the currency traded for immediate exchange, or is the transaction to be finalised in 1 or 3 months...
What's before and after?