Glossary entry (derived from question below)
Oct 13, 2014 09:13
9 yrs ago
22 viewers *
English term
cfr.
English to Serbian
Law/Patents
Law (general)
izvršni postupak, izvršenje
“These practical difficulties show that even if, according to the case law of the Court of Justice (cfr. Case C-473/04 Plumex), all methods of transmission provided for in the Regulation are considered equal; this may not be the case in practice. In order to ensure legal certainty with respect to postal service, and thus to promote this means of service which is usually less costly than other means of service, it should be made possible to determine precisely to whom the document was delivered and in which circumstances service was performed."
Proposed translations
(Serbian)
5 | vidi | Tomislav Patarčić |
5 | upor. (uporedi) | Milena Taylor |
Proposed translations
4 mins
Selected
vidi
dolazi od latinskog confer
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala! Klijent kaže "Stavi vidi" i ja stavio."
9 mins
upor. (uporedi)
Example sentence:
13. Za «vidi» koristi se skraćenica «V.», a za «uporedi» skraćenica «Upor.».
Reference:
http://www.dif.bg.ac.rs/~metodologija/Materijal_Met/Predavanja_met/07-3%20Opste_uputstvo_III.pdf
Something went wrong...