Glossary entry

English term or phrase:

when he flew off the handle on hearing of Nasser's takeover at Suez,

Spanish translation:

... al perder los estribos...

Added to glossary by phortelano
Feb 15, 2003 14:13
21 yrs ago
English term

when he flew off the handle on hearing of Nasser's takeover at Suez,

English to Spanish Art/Literary
Saddam and Suez

"Then there is the question of legality. Anthony Eden, when he flew off the handle on hearing of Nasser's takeover at Suez, jumped to the conclusion that the Egyptian must be in default of some clearly established treaty obligation".

he flew off the handle on hearing of Nasser's takeover at Suez?
in default of?
Proposed translations (Spanish)
4 +2 ... al perder los estribos...
5 +1 perdió los estribos al enterarse de ......

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

... al perder los estribos...

... Eden, quien perdió los estribos al enterarse de que Nasser había ocupado Suez"
Peer comment(s):

agree EDLING (X)
2 mins
Gracias, Edling
agree Marta Bianchi
4 mins
Muchas gracias, Marta
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Sebastián, Pilar"
+1
6 mins

perdió los estribos al enterarse de ......

es un poco como volverse loco de rabia o going beserk como se diría en Inglés.
Espero que te sirva.
Peer comment(s):

agree Haydee Puente
11 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search