Mar 17, 2010 14:44
14 yrs ago
10 viewers *
English term

frame (storytelling)

Non-PRO English to Spanish Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
I am not sure wether it refers to estructura or just background. The sentence:
Storytelling frame is weak, it refers to the frame of a script.
So tha author says it is necessary to remove it (the frame) from the script...

The frame also distances the audience emotionally from the story by placing the old man character in the present tense.

Discussion

Miguel Perez (asker) Mar 17, 2010:
flashback story / storytelling frame this being another sentence which includes the word frame, same book, similar content, hope it helps, I also though estructura or even Marco as Margaret suggest were the most suitable options, though they do not make sense at all here, check:
Storytelling frame is weak.

A storytelling frame needs to be dramatically powerful, preferably with an even more dramatic final punch than the main flashback story. Otherwise it should not be present at all.
margaret caulfield Mar 17, 2010:
Lydia, No creo que sea lo mismo. Tu te refieres a un "frame story", es decir, una historia en fotogramas, si no me equivoco. Creo que aquí se refiere al "frame" de la historia. Por lo menos, así lo veo yo.

Proposed translations

+1
3 mins

Contexto (narrativo)

Declined
Mi sugerencia.

:)
Peer comment(s):

agree Veronica Poblete
5 mins
Gracias Verónica
Something went wrong...
6 mins

marco

Declined
In this context, I'd used "marco".
Something went wrong...
1 hr

trama

Declined
Suerte!
Something went wrong...
3 hrs

la estructura narrativa

Declined
"La estructura narrativa es el plan del relato, es decir, una representación interna (mental) ideal de las partes de un cuento y las relaciones entre esas partes".

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search