Language Talks

For our final episode of the year, we're turning the spotlight inward to hear directly from the ProZ team. Discover what we've accomplished in 2024 and get a sneak peek at what's on the horizon for 2025. Learn about our initiatives to bring more job opportunities to the site, foster purpose-driven special interest groups, and breathe life into our upcoming new website.

Apr 30, 2011 13:08
13 yrs ago
2 viewers *
English term

Turn around/shut down contractor

English to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
Hi there!
Can you give me a hand with this please? It's about a Contractor's safety section.

"Location maintenance (Including regular long term contractors, turn around/shut down maintenance contractors)"

Thanks in advance!

Discussion

nati_valentini (asker) Apr 30, 2011:
Ok, gracias por la sugerencia. Aguardemos a ver si alguien propone algo similar. Muchas gracias!
GGruia Apr 30, 2011:
No estoy seguro, pero que se trata de " contratistas de mantenimiento locativo para propiedades devueltas/retornadas o clausuradas".

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

... contratistas de mantenimiento para reprogramación/clausura (de la producción/de la planta).

Para reprogramar la producción de una planta, es necesario detener los equipos. Esto implica mantener los mismo en buen estado, lubricación, purga preventiiva, secado, pintura anticorrosiva.
Si la planta se clausura, caben los items anteriores a los cuales se le debe agregar sellado de los equipos y sellado de la planta y anulación de los circuitos eléctricos, diseño de la ruta de inspección (frecuencia, etc.) y otros detalles que dependen del tipo de producción.
Note from asker:
Gracias slothm!!!
Peer comment(s):

agree Julio Bereciartu
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search