Glossary entry

English term or phrase:

the discharge o dredged or fill material

Spanish translation:

Prohibe el vertido (la descarga) de materiales de dragados (escombros)

Added to glossary by ------ (X)
Jul 12, 2004 21:42
20 yrs ago
English term

dredged or fill material

English to Spanish Science Environment & Ecology wetlands, etc.
... prohibits the discharge of dredged or fill material into waters of the United States and their adjacent wetlands ...
Proposed translations (Spanish)
3 +3 Prohibe la descarga de materiales de dragados o de relleno

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

Prohibe la descarga de materiales de dragados o de relleno

Es literallmente esto pero.
He oido de escombros

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-07-12 21:49:46 GMT)
--------------------------------------------------

Igual es mejor el vertido. Pero en el siguiente link parece aparecer mi versión:
http://wildlife.pr.erau.edu/SpanishManual/Cap3.pdf
Un saludo
Janfri
Peer comment(s):

agree Gabo Pena : escombros
1 min
Gracias, Bo!
agree Manuel Cedeño Berrueta : Mejor tu primera opción
2 mins
Gracias, Manuel!
agree moken : el vertido de.... :O)
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un esfuerzo de equipo - incluyo la opción de "vertido" sugerida por Álvaro y "escombros" sugerida por Bo, además de la respuesta original que dio Janri. Gracias - Mike :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search