Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
term of delivery and acceptance
Spanish translation:
plazo de entrega y aceptación
Added to glossary by
Silvina Dell'Isola Urdiales
May 9, 2005 21:47
19 yrs ago
17 viewers *
English term
Term of Delivery and Acceptance
Non-PRO
English to Spanish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Leasing - Lease Agreements
Primero aparece en una cláusula de un contrato de locación de una maquinaria y dice asi: Upon delivery of the machinery, Lessee shall execute and deliver to Lessor a "Term of Delivery and Acceptance", attached to this Agreement as Annex ARTICLE 2. Y luego aparece en el Anexo adjunto bajo el título TERM OF DELIVERY AND ACCEPTANCE y dice: This Term of Delivery and Acceptance is executed and deliver on the sate set forth deblow by the Lessee.
1. Lessee hereby indicates and confirms to Lessor that Lessee received and accepted all the goods object of the Agreement.
2. Lessee indicates and confirms that the Machinery is in good, safe and serviceable condition and fit for Lesseee's intended use.
1. Lessee hereby indicates and confirms to Lessor that Lessee received and accepted all the goods object of the Agreement.
2. Lessee indicates and confirms that the Machinery is in good, safe and serviceable condition and fit for Lesseee's intended use.
Proposed translations
(Spanish)
5 +5 | plazo de entrega y aceptación | Silvina Dell'Isola Urdiales |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
plazo de entrega y aceptación
eso es
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-09 21:51:31 GMT)
--------------------------------------------------
se refiere - según el contexto - al plazo de entrega y aceptación de la maquinaria, previsto por el contexto
hth
s :-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-09 21:51:31 GMT)
--------------------------------------------------
se refiere - según el contexto - al plazo de entrega y aceptación de la maquinaria, previsto por el contexto
hth
s :-)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...