Feb 18, 2010 15:03
15 yrs ago
6 viewers *
English term

...and makes them a part hereof as...

English to Spanish Law/Patents Law (general) AMENDED COMPLAINT
Demanda modificada

"Plaintiff incorporates by reference all of the allegations set forth in paragraphs 1 through 10 of this complaint and makes them a part hereof as if fully set forth herein."

Mi versión" El Demandante incorpora a modo de referencia todos los argumentos establecidos en los párrafos 1 al 10 de esta demanda y ...... como si estuvieran establecidos de manera completa aquí mismo."
Change log

Feb 18, 2010 15:03: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

18 mins
Selected

ver frase

.... párrafos 1 a 10 para que constituyan parte de ella como si se hubieran expuesto (enunciado) en su totalidad en la misma (en dicha demanda)

Quiere decir que adjunta las alegaciones (que están en documentos aparte) para que constituyan parte de la demanda como si dichas alegaciones se hubieran escrito en la propia demanda. Es decir, para no tener que repetir en la propia demanda todas las alegaciones, las adjunta y desea que formen parte de ella.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Ascen!"
+3
9 mins

constituyendo así un folio / expediente único

God knows lawyers like to complicate things! (smile).

Saludos y espero te sea útil.

Diego.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-02-18 15:48:42 GMT)
--------------------------------------------------

Puedes usar "documento único" si no tienes precisiones sobre si se trata de una foja, un folio, un expediente etc. Es menos arriesgado.
Peer comment(s):

agree Emma Ratcliffe : Por aqui entro y salgo, un buen fin de semana!
2 hrs
Muchas gracias Emma, qué bueno verte nuevamente por los Kudoz!
agree gbernabeu
2 hrs
Gracias Gloria. Un gusto conocerte.
agree Claudia Perla
8 hrs
Muchas gracias Claudia! Saludos!
Something went wrong...
2 hrs

...constituyendo desde este momento parte integrante.......

Mi traducción de tu frase completa sería:


El Demandante adjunta las alegaciones expuestas en los párrafos 1 a 10 de esta demanda constituyendo desde este momento parte integrante de la misma tal como como queda establecido aquí (en el documento).

Nota:


Incorporation by reference (no hay que traducirlo literalmente)

is the act of including a second document within another document by only mentioning the second document.This act, if properly done, makes the entire second document a part of the main document


Espero que te sirva de ayuda Romina..Saludos!


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search