Mar 16, 2011 16:46
13 yrs ago
71 viewers *
English term
bill
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
¿Cúal sería la traducción de "bil" en el siguiente contexto (crédito documentario)?
For sight documentary credits or usance documentary credits negotiable at sight, interest or fees and commission whichever is
appropriate payable by applicant to the issuing bank at the current rate of interest pertaining to the currency of this bill from
date of negotiation until date of payment.
For sight documentary credits or usance documentary credits negotiable at sight, interest or fees and commission whichever is
appropriate payable by applicant to the issuing bank at the current rate of interest pertaining to the currency of this bill from
date of negotiation until date of payment.
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | Letra de cambio | Andrea Viaggio |
4 | instrumento de pago | jude dabo |
3 | factura | Remy Arce |
Proposed translations
+3
21 mins
Selected
Letra de cambio
En comercio Internacional, una forma de garantizar pago a través de los bancos emisor-transmisor.-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
20 mins
factura
una opción en este contexto.
51 mins
instrumento de pago
cheers
Something went wrong...