Apr 18, 2011 00:10
13 yrs ago
1 viewer *
English term

Tobacco Settlement Act

English to Spanish Other Law (general)
All services of Community Medical Center will be available under Act 77 Tobacco Settlement Act.

¿Alguien sabrá cómo se dice esta ley en español?

Gracias

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

Ley Antitabaco

En España, en todos los medios, se conoce como "Ley Antitabaco". No sé si te servirá en términos jurídicos, pero es como lo veo escrito en todo tipo de publicaciones. En el enlace que te añado aparece el número de la ley y lo que abarca.
Saludos.
Peer comment(s):

agree Héctor Magaña : También estoy de acuerdo con Idaira. Básicamente, es una ley antitabaco.
0 min
agree Rocío Silveira de Andrade : Yo tb optaría por la versión Ley Antitabaco.
52 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
15 mins

Ley 77 de Prohibición del Tabaco

La verdad es que las leyes anglosajonas no tienen una traducción oficial ya que se van traduciendo a medida que las necesidades lingüísticas lo requieren. Yo viví en Ohio así es que conozco esta ley del vecino estado de Pennsylvania. Básicamente, consiste en la prohibición de fumar o de usar derivados del tabaco en dependencias del Departamento de Salud del estado. Por lo mismo, yo simplemente la llamaría "Ley 77 de Prohibición del Tabaco" (siempre con la versión original en inglés en cursiva y entre paréntesis).

Buena suerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search