Glossary entry

English term or phrase:

Skip-level

Spanish translation:

reunión entre empleados y altos cargos sin la presencia de mandos intermedios (skip level meeting)

Added to glossary by Angel Biojo
Jan 18, 2012 23:10
12 yrs ago
29 viewers *
English term

Discussion

Noni Gilbert Riley Jan 19, 2012:
Aha Angel has been having technical problems and has been unable to add the information that he has managed to e-mail me: this is a subtitle, and the context is of meetings with the employees of a company to
identify problems of compliance, security, environment, etc. without their direct manager or supervisor. So Analia's response is looking good, with the proviso that the direct manager or supervisor is not there (presumably to make the others speak more freely).
Thanks Angel.
Noni Gilbert Riley Jan 19, 2012:
Analia In the case you are talking about there is context, but the poster cannot give it, which he could state. In that case he would also then be able to judge if our responses are appropriate for his context.
Analia Cassano Jan 19, 2012:
Noni, sometimes translators cannot publish more text (thus: more context) ...confidentiality issues...
Noni Gilbert Riley Jan 18, 2012:
To quote, or at least paraphrase... ...a colleague: Are you seriously telling us that these two-three words are all by themselves, perhaps on a slip of paper which has floated into your hand?

Proposed translations

18 hrs
Selected

reunión entre empleados y altos cargos sin la presencia de mandos intermedios (skip level meeting)

Como bien dice Maria José, se trata de reuniones entre los empleados y los altos cargos de una empresa (dos niveles jerárquicos que habitualmente no mantienen contacto), sin la intervención/la presencia de los mandos intermedios (es decir, los superiores directos de los empleados). Esto permite a los altos cargos conseguir información a la que de otro modo únicamente podrían acceder a través de los informes de los mandos intermedios.

No hay una traducción equivalente al español por lo que sería conveniente utilizar una perífrasis explicativa (incluyendo "sin la presencia de los mandos intermedios" que corresponde al matiz de "saltarse un nivel jerárquico") manteniendo el término original en inglés entre paréntesis.

http://www.iese.edu/es/ad/irco/Newsletters/Newsletter2BestPr...

Saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Mercedes Marta."
1 hr

reuniones de varios niveles de jerarquía

Something went wrong...
16 hrs

Reuniones entre altos gerentes y los equipos de trabajo.

Reuniones entre gerentes y los equipos de trabajo que estan de uno a dos nivelees por debajo de ellos, sin incluir a la persona directamente encargada del equipo de tabajo. Omiten (Skip) en las reuniones un nivel de jerarquia (level)

A Skip-Level Meeting is a meeting between managers and team members who are one or more levels below them. The purpose of a skip-level meeting is for managers to get to know their team members, build trust with them, and understand their problems. Skip-level meetings can never take the place of direct communications within teams, but it can be a powerful adjunct to these efforts.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search