Glossary entry

English term or phrase:

our brothers to the South

Spanish translation:

nuestros hermanos del sur

Added to glossary by Sp-EnTranslator
Jun 21, 2007 15:22
17 yrs ago
English term

our brothers to the South

English to Spanish Art/Literary Military / Defense summary of military operations
por favor, no me maten por plantear esta pregunta, pero es que a mi entender se trata ésta de una expresión tan yanki que no sé si debo o no y mucho menos cómo traducirla. Contexto: reseña de las operaciones militares de los marines en Republica Dominicana en el 1965.
"Today, as life goes on in this samll, rebellion-torn country, we are still working to improve the living conditions of our ***brothers to the South*** in the Dominican Republic"


Hasta ahora tengo:

"Hoy día, mientras la vida sigue su curso en este pequeño país hecho trizas por la rebelión, seguimos trabajando para mejorar las condiciones de vida de nuestros hermanos al sur en la República Dominicana. "

Pero hay otro punto a tomar en cuenta, y es que en República Dominicana tenemos definidas variones regiones geográficas, entre ellas una región Sur, y esta expresión puede resultar confusa en español.

De antemano muchas gracias.

Discussion

Sp-EnTranslator (asker) Jun 21, 2007:
el problema es que "del sur, (en/de) República Dominicana se riñe con nuestra concepción/definición regional, sería igual que referirse a los pobladores de la región sur DE República Dominicana, es decir, nada que ver con el original.

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

nuestros hermanos del sur

nuestros hermanos del sur, en la República Dominicana
(para mí, AL sur, presupone con respecto a algo.. nuestros hermanos al sur del paralelo x, por ejemplo)
así lo pondría yo

suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-06-21 15:30:57 GMT)
--------------------------------------------------

sí, totalmente, es que gramaticalmente, creo que si ponés "al" tenés que poner al sur de qué... si googleás ambas expresiones entre comillas, los hits para una para otra speak volumes... saludos!
Note from asker:
precisamente creo que los estadounidenses quieren decir "al sur de la frontera" pues para ellos geográficamente todo lo que queda más allá de su frontera con México queda "al sur", sin más.
Gracias, veremos qué comentan los demás proZianos.
Peer comment(s):

agree Virginia Namino : hermanos del sur "DE"
8 mins
gracias, virginia!
agree trans4u
21 mins
thanks, trans4u!
agree Diana Montano : sí
55 mins
gracias, diana!
agree Tradjur
55 mins
gracias, tradjur!
agree Roberto Servadei : sin duda
2 hrs
gracias, roberto!
agree Jacqueline Carrera
7 hrs
gracias, jacqueline!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
51 mins

nuestros hermanos sureños

This may not be the best option, but I'm just throwing it out there.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search