Glossary entry

English term or phrase:

wash up on the shores of (in this context)

Spanish translation:

que aparecen en la costa de las Azores/llevados por la corriente a las...

Added to glossary by Irene Vidal (X)
Sep 22, 2008 14:48
16 yrs ago
English term

wash up on the shores of (in this context)

Non-PRO English to Spanish Social Sciences Other
The immigration limits and quotas of receiving nations are soon met, and the excess capacity results in human smuggling, trafficking, and, sometimes, in death. You see the result of human yearning and human drives that outstrip our organizations’, including our governments’ capacity, wash up on the shores of the Azores and elsewhere. That untold numbers of people risk so much in such a way speaks to the demands of the human spirit.

Discussion

teju Sep 22, 2008:
Me gusta tu sugerencia, Alvaro.
moken Sep 22, 2008:
Canarias, sur de España, Lampedusa y algunos puntos del mediterráneo oriental, según el punto de partida. Entre Canarias y Azores aún está Madeira - hasta las Azores media un abismo y se me antoja suicida: son más de 1000km en mar abierto.
moken Sep 22, 2008:
Yo creo que diría "arrastrados hasta las costas". Dada la (muy lejana) ubicación de las Azores, es más que dudoso que ningún cayuco parta desde las costas de África con la intención de arribar a las Azores. Sus destinos más frecuentes son
teju Sep 22, 2008:
Soy española, conozco la historia de las pateras muy bien, no todas naufragan y la gente llega a las costas de una manera o de otra. Es por eso que proponía algo menos específico, ya que "to wash up" puede significar cualquiera de las dos cosas.
Irene Vidal (X) (asker) Sep 22, 2008:
I think is more the sens mentioned by Luis Rey.
teju Sep 22, 2008:
Do all these people wash up on the shores because their boat sunk, or is this another way to say "they show up on the shores of the Azores"?

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

que aparecen en la costa de las Azores/llevados por la corriente a las...

Dos maneras de decirlo.
Peer comment(s):

agree jacana54 (X)
2 mins
Gracias Lucía - teju :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡muchas gracias a todos!"
15 mins

naufragar en las costas de las Azores/encallar en las costas de las Azores

Lectura en contexto. Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2008-09-22 15:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

A la manera de sueños y anhelos frustrados
Something went wrong...
8 hrs

llegar arrastrados por la corriente a las costas/termir varados en las costas

Ejemplo: The corpse was washed up to the shore by the tide: El cadáver fue llevado/arrastrado hacia la orilla por la marea.

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2008-09-22 22:58:40 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, quise escribir "TERMINAR varados en las costas" (no "termir") ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search