Jul 18, 2003 08:45
21 yrs ago
English term
Battery (See context)
Non-PRO
English to Spanish
Other
XXX provides innovative package decorating solutions for Asian brands in the food, beverage and BATTERY categories.
Gracias por adelantado!
Gracias por adelantado!
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | pila | Ana Lombao |
3 +1 | pilas | Gonzalo Garcia |
5 -1 | vajilla, cacerolas, cazuelas | Сергей Лузан |
3 -1 | repostería | Edwal Rospigliosi |
1 | Not an answer | Andy Watkinson |
Proposed translations
+3
22 mins
Selected
pila
En mi opinión se refiere a las pilas (así las llamamamos en España).
Esta empresa ofrece envases/ envoltorios a otras que se dedican a la comercialización de alimentos, bebidas y pilas (baterías).
Saludos.
Esta empresa ofrece envases/ envoltorios a otras que se dedican a la comercialización de alimentos, bebidas y pilas (baterías).
Saludos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
22 mins
pilas
Hola, Javier, siendo el mercado asiático, y un fabricante de embalajes, no veo inconveniente en que pueda significar sencillamente «pilas». ¿Tu contexto general lo impide, o podría ser?
2 hrs
Not an answer
Javier:
Aunque las pilas no parecen encajar con las otras categorías de bebidas y alimentación, la empresa XXX sí suministra envases para pilas...
"During 2002, the Division acquired five plants in the United Kingdom and Continental Europe. In addition, in December 2002, it announced the intent to form a 51% controlled European joint venture with Pachem AG, headquartered in Hohenems, Austria, and expand its technology and know-how base in the decoration of food, beverage and battery containers"
www.cclind.com/index_corporate.html
-1
5 hrs
repostería
No será "Bakery"? Tal vez hay un error mecanográfico.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-18 21:14:07 (GMT)
--------------------------------------------------
En todo caso, podrías dar más contexto?
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-18 21:14:07 (GMT)
--------------------------------------------------
En todo caso, podrías dar más contexto?
Peer comment(s):
disagree |
margaret caulfield
: Pues, vaya error, no?
3 hrs
|
me he topado con peores, especialmente en PDFs escaneados. ¿Quién sabe?
|
-1
7 hrs
vajilla, cacerolas, cazuelas
COOKING BATTERY is meant here. ¡Buena suerte,!
Re.: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6
The Random House Dictionary, ISBN 0-394-51200-6.
Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English by A. S. Hornby ISBN 0 19 431101 5
14. New English-Russian Dictionary (3 vol.) 250,000 words ISBN 5-200-01849-8
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-18 16:23:15 (GMT)
--------------------------------------------------
Espero te sirva. ¡Buena suerte, Javier Loarte!
Re.: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6
The Random House Dictionary, ISBN 0-394-51200-6.
Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English by A. S. Hornby ISBN 0 19 431101 5
14. New English-Russian Dictionary (3 vol.) 250,000 words ISBN 5-200-01849-8
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-18 16:23:15 (GMT)
--------------------------------------------------
Espero te sirva. ¡Buena suerte, Javier Loarte!
Peer comment(s):
disagree |
margaret caulfield
: Si fuera asi, sin duda se habria especificado
2 hrs
|
Lo no es cierto, margaret caulfield! disagree con tu disagree!
|
Something went wrong...