Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
coach
Spanish translation:
entrenador
Jul 8, 2001 13:39
23 yrs ago
4 viewers *
English term
Mrs., Coach - please read below
Non-PRO
English to Spanish
Other
I'm sorry this is a dumb question.
I am writing a paper of rules for a school. How do I translate the following?:
Coach Brown and Mrs. Smith
Students can check with Coach Brown (in the Gym) or Mrs. Smith (in the Cafeteria).
Muchas gracias!
I am writing a paper of rules for a school. How do I translate the following?:
Coach Brown and Mrs. Smith
Students can check with Coach Brown (in the Gym) or Mrs. Smith (in the Cafeteria).
Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
See explanation
Firstly, it is not a "dumb" question...I didn't always speak Spanish myself:-)
Coach Brown-- if it's a man = Entrenador Brown
Entrenadora Brown (if it's a woman).
Mrs. in Spanish = Señora (and can be abbreviated as: Sra.)
So, it would "Señora Smith" or "Sra. Smith"..in the cafeteria = "en la cafetería".
Hope this helps:-)
terry
Coach Brown-- if it's a man = Entrenador Brown
Entrenadora Brown (if it's a woman).
Mrs. in Spanish = Señora (and can be abbreviated as: Sra.)
So, it would "Señora Smith" or "Sra. Smith"..in the cafeteria = "en la cafetería".
Hope this helps:-)
terry
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all of you!"
6 mins
Sra. / Entrenador
I think Sra. and Entrenador are theSra. is the short form for "Señora".
6 mins
Sra. / Entrenador
I think Sra. and Entrenador are theSra. is the short form for "Señora".
10 mins
Sra. / Profesor
I think Sra. and Profesor are the most suitable translations. Sra. is the short form for "Señora". We use the short for when addressing.
As regards coach, it can be also translated as "entrenador", but Professor is better in the given context. Of course , it also depends on the target country.
In Argentina, the word Profesor (de gimnasia, de tenis, etc) is commonly used. "Entrenador Perez" is never used, for example.
As regards coach, it can be also translated as "entrenador", but Professor is better in the given context. Of course , it also depends on the target country.
In Argentina, the word Profesor (de gimnasia, de tenis, etc) is commonly used. "Entrenador Perez" is never used, for example.
+2
21 mins
Sra. / Profesor/Entrenador
Como lo han sugerido los colegas.
Para el resto:
Los estudiantes pueden informarse con el Prof./Profesor Brown (en el gimnasio) o con la Sra. Smith (en la cafetería).
Otra opción: Los estudiantes pueden dirigirse al Prof. XX (en el gimnasio) o la Sra. XX (en la cafetería).
Espero te sea de ayuda.
Para el resto:
Los estudiantes pueden informarse con el Prof./Profesor Brown (en el gimnasio) o con la Sra. Smith (en la cafetería).
Otra opción: Los estudiantes pueden dirigirse al Prof. XX (en el gimnasio) o la Sra. XX (en la cafetería).
Espero te sea de ayuda.
Peer comment(s):
agree |
Ruth Romero
: profesor (de gimnasia en este caso) es casi preferible a entrenador. Tal y como sugieres
1 hr
|
Gracias :-)
|
|
agree |
Patricia Lutteral
1 hr
|
Gracias :-)
|
1 hr
Entrenador; Sra.
No te hagas problemas,es basante simple: Coach: Entrenador. Mrs. Sra. (Señora)... y ya!
Emilio
Emilio
Something went wrong...