Glossary entry

English term or phrase:

hot /cold shoe

Spanish translation:

zapata caliente /fría

Added to glossary by Noemi Carrera
Feb 23, 2003 19:40
21 yrs ago
26 viewers *
English term

hot / cold shoe

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering
"Hot shoe" y "Cold shoe" aparecen en la lista de especificaciones de una cámara de DVD. ¿Cuál es la diferencia entre ambos términos y cómo se traducen? Gracias
Proposed translations (Spanish)
5 +3 zapara caliete / zapata fría
3 pie caliente / frío

Proposed translations

+3
41 mins
Selected

zapara caliete / zapata fría

Zapata caliente es un conector de flash adicional externo.
Zapata fría es para flash integrado

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-23 20:38:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdón:

Zapata caliente / Zapata fría
Peer comment(s):

agree Sylvain & Deyanira PROUT
4 mins
Gracias Birdies
agree Ines Garcia Botana
13 mins
Gracias Ines
agree Egmont
1 day 2 hrs
Gracias Albertov
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
44 mins

pie caliente / frío

En las cámaras fotográficas se denomina zapata caliente a la conexión para el flash que permite activarlo directamente al momento de disparar la cámara, no se requiere ninguna otra conexión. En cambio en el caso de zapata fría, la conexión es solamente mecánica (un soporte para el flash), siendo necesario conectarlo a la cámara mediante un cable eléctrico para activarlo.
Espero que esta información te sea útil.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-23 20:29:27 (GMT)
--------------------------------------------------

fue un error, lo correcto es zapata caliente / zapata fría, como indica Forna
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search